E então? somos melhores que eles? Não, de modo algum: pois já provamos antes, tanto judeus como gentios, que estão todos debaixo do pecado;
O que é então? somos melhores [do que eles?] - `Temos a preeminência? ' 'Nós nos destacamos?' [ proecometha ( G4284 ), proecellimus - o meio usado como ativo].
Não, de forma alguma , [ ou ( G3756 ) pantoos ( G3843 ) = oudamoos ( G3760 ), para pantoos ( G3843 ) ou ( G3756 )] ( 1 Coríntios 16:12 , Wiser, 61). Eles tinham, de fato, aquela vasta vantagem sobre os pagos, que tinham os oráculos de Deus para ensiná-los melhor; mas, como isso não foi eficaz, apenas agravou a culpa deles.
Pois já provamos antes , [ proaitiasametha ( G4256 )]. Essa palavra é traduzida como "denunciada" pela Vulgata [praecausati sumus], Beza [criminati sumus], Calvino [constituimus], etc. Mas o sentido preferível parece ser: 'provado'; referindo-se ao julgamento de Romanos 1:1 - Romanos 1:32 e Romanos 2:1 - Romanos 2:29 . Assim, Erasmus [ante causis redditis ostendimus], Lutero [erwiesen], Bengel [couvicimus] etc. "tanto judeus como gentios, que todos estão sob pecado;"