"E, se o Espírito daquele que dentre os mortos ressuscitou a Jesus habita em vós, aquele que dentre os mortos ressuscitou a Cristo também vivificará os vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que em vós habita."
Romanos 8:11
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Romanos 8:11?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Mas, se o Espírito daquele que dos mortos ressuscitou a Jesus habita em vós, aquele que dos mortos ressuscitou a Cristo também vivificará os vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que em vós habita.
Mas ('E') se o Espírito daquela que ressuscitou Jesus dentre os mortos habita em você - ie: ', Se Ele habita em você como o Espírito do Criador, 'ou' em todo o poder da ressurreição que Ele manifestou ao ressuscitar Jesus '.
Aquele que ressuscitou a Cristo dentre os mortos. Observe aqui (o que Bengel observa e depois dele Meyer, Alford e Philippi) uma mudança significativa de nome de JESUS, como o Indivíduo histórico que Deus ressuscitou dos mortos, para CRISTO, o mesmo Indivíduo, considerado como o Senhor e Cabeça de todos os Seus membros, ou da Humanidade redimida. 'Jesus (diz Bengel) aponta para si mesmo; Cristo para nós: aquele, como Seu nome próprio, se relaciona com Sua Pessoa; o outro, como apelante, ao seu escritório.
Também acelerará seus corpos mortais - antes, 'acelerará até mesmo seus corpos mortais pelo Espírito Dele que habita em você [ dia ( G1223 ) tou ( G3588 ) enoikountos ( G1774 ) autou ( G846 ) pneumatos ( G4151 )].
Nossa versão aqui abalou o texto de Beza (o que Elzevir também faz), divergindo do Texto Recebido (de Stephens), que tem 'em razão do Seu Espírito que habita em você' [ dia ( G1223 ) to ( G3588 ) enoikoun ( G1774 ) autou ( G846 ) pneuma ( G4151 )].
A evidência externa para ambas as leituras é boa; mas certamente prepondera em favor da última leitura - `por razão de; ' e a evidência interna está decididamente do mesmo lado, uma vez que seria muito mais natural para um copista escrever "por Seu Espírito", mesmo que errado, do que a frase mais incomum, 'em razão de Seu Espírito', embora correta [ dia ( G1223 ) com o acusativo é apoiado pelo BDEFGKL e, de longe, a maioria das cursivas; pelo antigo latim e vulgata ('propter'), as versões peshito e tebaica; por Orígenes, Crisóstomo (neste texto e sem comentário), e dos pais latinos Irineu (em latim), Tertuliano, Hilária, Agostinho e outros - dia ( G1223 ) com o genitivo está em 'Aleph (') AC, cerca de 15 cursivas ,
Versões siríaca, memfítica e ambas as etiópicas; com vários pais gregos. Veja uma disputa interessante, sobre qual foi a leitura mais antiga, em Athanas., Citada por Reiche e Tischendorf. Lachmann e Tischendorf adotaram a leitura de Beza (com gen.) Em suas edições anteriores e menores, e tanto em posteriores quanto em maiores abandonaram-no por causa do acc. leitura feita por Tregelles]. O sentido pode ser assim transmitido: 'De fato, seus corpos não estão isentos da morte que o pecado trouxe, mas seus espíritos ainda agora têm uma vida eterna; e se o Espírito dEle, que ressuscitou Jesus dentre os mortos, habita em você, mesmo esses seus corpos, embora cedam ao último inimigo e o pó deles retornaram ao pó como era, ainda experimentarão a mesma ressurreição que a de sua cabeça viva,
Comentário Bíblico de Matthew Henry
10-17 Se o Espírito está em nós, Cristo está em nós. Ele mora no coração pela fé. A graça na alma é sua nova natureza; a alma está viva para Deus e iniciou sua santa felicidade que perdurará para sempre. A justiça de Cristo imputada, protege a alma, a melhor parte, da morte. A partir daí, vemos quanto é nosso dever andar, não segundo a carne, mas depois do Espírito. Se alguém habitualmente vive de acordo com desejos corruptos, certamente perecerá em seus pecados, o que quer que professe. E o que uma vida mundana pode apresentar, digna de um momento, contra esse nobre prêmio de nosso alto chamado? Vamos, pelo Espírito, esforçar-nos cada vez mais para mortificar a carne. A regeneração pelo Espírito Santo traz uma vida nova e divina à alma, embora em um estado débil. E os filhos de Deus têm o Espírito para trabalhar neles a disposição dos filhos; eles não têm o espírito de servidão, sob o qual a igreja do Antigo Testamento estava, através das trevas dessa dispensação. O espírito de adoção não foi derramado em abundância. Também se refere ao espírito de servidão, sob o qual muitos santos estavam em sua conversão. Muitos falam paz consigo mesmos, a quem Deus não fala paz. Mas aqueles que são santificados, têm o Espírito de Deus testemunhando com seus espíritos, na e por falar em paz à alma. Embora agora pareçamos ser perdedores de Cristo, não podemos, não podemos, ser perdedores por ele no final.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Romanos 8:11. Mas se o Espírito , c.] Este versículo confirma o sentido dado ao anterior. Aquele que aqui recebe a graça e o Espírito de Cristo e continua a viver sob sua influência uma vida de obediência à vontade divina, terá uma ressurreição para a vida eterna e a ressurreição de Cristo será o padrão após o qual eles serão gerados.
Pelo seu Espírito que habita em você. ] Em vez de δια του ενοικουντος αυτου πνευματος, por causa do Espírito daquele que habita em você , DEFG, muitos outros, com o Vulgate, Itala , e vários pais, têm δια το ενοικουν αυτου πνευμα, o que quase não oferece variedade de significado. O último pode ser grego mais puro, mas não tem um sentido melhor do que o anterior.