CAPÍTULO IV
Boaz reúne um conselho de anciãos nos portões da cidade, declara
o caso e propõe ao parente mais próximo resgatar o
herança de Elimelech, e levar Ruth como esposa , 1-5.
O parente recusa, e renuncia tem direito a Boaz , 6.
A forma de resgate em tais casos , 7, 8.
Boaz resgata a herança na presença dos mais velhos e
das pessoas, que testemunham o contrato e oram pelo de Deus
bênção para o casamento , 9-12.
Boaz toma Rute como esposa, e ela tem um filho , 13.
Observações das pessoas sobre o nascimento da criança , 14, 15.
É dado a Naomi para amamentar , 16.
As mulheres vizinhas dão o nome da criança e o livro conclui
com a genealogia de David , 17-22.
NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. IV
Verso Rute 4:1. Em seguida, foi Boaz até o portão ] Muitas vezes tivemos a oportunidade de observar que o portão ou a entrada em qualquer cidade ou vila era o local onde normalmente funcionava o tribunal de justiça. Para um relato dos dirigentes nesses lugares, Deuteronômio 16:18.
Opa, que tal! - sente-se aqui. ] Este modo familiar de compelação é usado pela primeira vez aqui. O original é שבה פה פלני אלמני shebah poh, peloni almoni ! - Ouça, Sr. Tal-um-um de tal lugar! Venha e sente-se aqui. Isso é usado quando a pessoa do indivíduo é conhecida e seu nome e residência desconhecida. אלמני almoni vem de אלם alam, para ficar em silêncio ou oculto , portanto, a Septuaginta a renderiza por κρυφε tu pessoa desconhecida : פלני peloni vem de פלה palah, para separar ou distinguir ; você de um lugar particular . Modos de compelação desse tipo são comuns em todas as linguagens.