"com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Tu o cobriste com o abismo como com uma roupa; as águas estavam acima dos montes.
Cobriste-o com o fundo, como com uma roupa. "Ele", uma terra. No hebraico, o sufixo é masculino, enquanto "terra", em Salmos 104:5 , é feminino; portanto, a palavra é de gênero comum: ou então traduza: 'O dilúvio como uma roupa ... você o fornecido (o dilúvio) como uma cobertura' sobre a terra.
As águas estavam acima das montanhas - antes da separação da água e da terra seca. Assim, o dilúvio subsequentemente trouxe de volta à Terra ao seu estado original ( Gênesis 7:19 - Gênesis 7:20 ).
1-9 Todo objeto que contemplamos nos convida a abençoar e louvar o Senhor, que é grande. Seu poder eterno e divindade são claramente mostrados pelas coisas que ele criou. Deus é luz, e nele não há trevas. O Senhor Jesus, o Filho do seu amor, é a Luz do mundo.
Verso Salmos 104:6. Tu o cobriste com o profundo ] Isso parece ser falado em alusão à criação de a terra, quando era sem forma e vazia, e as trevas estavam sobre a face do abismo, e as águas cobriram tudo, até que Deus separou a terra seca delas; formando assim os mares e o globo terrestre.
O poeta Ovídio tem quase a mesma ideia: -
Densior his tellus, elementaque grandia traxit,
Et pressa est gravitate sua; humor circunfluo
Ultima possedit, solidumque coercuit orbem.
Conheceu. lib. i., ver. 29
A Terra afunda e atrai uma multidão numerosa
De sementes pesadas, grossas e pesadas ao longo de:
Sobre suas costas rugem águas turbulentas;
E, subindo em uma crista, insulte a costa.
DRYDEN.