Deixe o inimigo perseguir minha alma e tomá-la; sim, que ele pise minha vida na terra e coloque minha honra no pó. Selá.
Uma consequência é que ele agora pode seguir se ele tiver feito o que seus inimigos alegam ( Salmos 7:3 - Salmos 7:4 ).
Minha alma - paralelamente à 'minha vida', meu eu mais verdadeiro, meu ser interior e parte mais nobre.
Sobre a terra... no pó. A preposição hebraica lª - implica pertencer a. “Que ele pise a minha vida (para que dali em diante pereça) na terra, e ponha a minha honra (antes, yashkeen, faça a minha honra habitar no pó, para que nunca mais possa subir novamente”.
Honra à mina - em contraste com "a poeira". "Minha honra" não é apenas "meu bom nome"; mas como sendo paralelo à "minha alma", significa minha parte mais nobre; a glória do homem acima dos brutos que perecem, com quem ele só está conectado em sua parte corporal - o espírito interior, o sopro de Deus ( Gênesis 2:7 ) pelo qual "o homem se tornou uma alma vivente" (cf.
Salmos 7:2 ). Então, Gênesis 49:6 , onde "minha honra" é paralela e equivalente a "Ó minha alma". Compare Salmos 16:9 ; Salmos 57:8 ; Salmos 108:1 .
O inimigo, Satanás, através de seu agente Saul, procura destruir a “alma” de Davi ( Salmos 7:2 ). Davi está contente, se for maculado pela culpa imputada a ele, que sua alma "habitará no pó".