Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Rancor não , [ stenazete (G4727)] - 'Não murmure;' literalmente, 'gemido': uma queixa semi-reprimida de impaciência e julgamento severo. Tendo ordenado a longanimidade em dar mal aos ímpios, ele agora ordena um espírito tolerante quanto às ofensas dos irmãos. Os cristãos que carregam o primeiro pacientemente, às vezes são impacientes com o segundo, embora menos dolorosos.
Para que não sejamos condenados. 'Aleph (') AB, Vulgata [ kritheete (G2919)], 'julgado', referindo-se a Mateus 7:1. 'Murmurar um contra o outro' é virtualmente julgar e, portanto, passível de ser julgado.
O juiz está diante da porta - consultando Mateus 24:33. Deve ser traduzido aqui, como ali, 'portas'. plural. A frase significa 'está próximo' (Gênesis 4:7, que os Targums de Jônatas e Jerusalém explicam, "seu pecado é reservado ao julgamento do mundo vindouro: 'cf. "as portas eternas", Salmos 24:7, de onde Ele sairá). A vinda do Senhor para destruir Jerusalém principalmente; finalmente, Sua vinda visivelmente ao julgamento.