Mas ele dirá: Não sou profeta, sou lavrador; pois o homem me ensinou a criar gado desde a minha juventude.
Mas ele dirá: Eu não sou profeta, sou agricultor - a detecção de um dos profetas falsos representados dramaticamente. Ele é capturado por algum zeloso defensor da lei e, com medo, clama: "Eu não sou profeta".
Para Man_1: -1: e., hum. O hebraico pode significar Adão - isto é, nosso primeiro pai foi meu padrão desde a juventude; Eu sigo suas ocupações agrícolas (ou pastorais, ou ambas).
Ensine-me a manter o gado da minha juventude. Como "manter o gado" não é o mesmo que ser "um fazendeiro" e não seria prova de que um o homem era "um fazendeiro" para dizer: "fui ensinado a manter o gado longe da minha juventude"; traduz [ hiqnaniy ( H7069 )]], antes, 'Me usei (ou' se apropriou ') de mim como servo', ou seja, na criação.
[ Qaanaah ( H7069 ), para obter ganho: onde hiqnaah, empregar alguém para obter ganho: forçar um homem a ser seu servo de campo] (Maurer); cuidar e cuidar do gado pode ser considerado conjuntamente a ocupação da pessoa questionada: então Amós 7:14 , "pastor" ("Eu não era profeta, nem filho de profeta; mas eu era pastor, e coletor (ou cultivador) de plátano " ) concorda com a versão em inglês.
Uma palavra semelhante em hebraico [ miqneh ( H4735 )] significa gado. Ambas as ocupações, o entrevistado indica, são inconsistentes com o fato de eu ser um "profeta".
Verso 6 E alguém lhe dirá: Quais são essas feridas nas suas mãos? O interrogador ainda a suspeita: "Se sim, se você nunca fingiu ser profeta, de onde vêm essas feridas?" O hebraico [ beeyn ( H996 ) yaadeykaa ( H3027 )] é antes 'entre suas mãos'.
As mãos foram naturalmente levantadas para evitar os golpes, e assim foram "empurradas" ( Zacarias 13:3 ) "entre" os ossos da mão. Apedrejar era a proteção habitual; "empurrar" também era uma retribuição adequada a quem tentava "afastar Israel" do Senhor ( Deuteronômio 13:10 ); e perfeição o tipo de Messias, condenado como um falso profeta e perfurado com "feridas entre as mãos".
Assim, a transição para a profecia direta Dele ( Zacarias 13:7 ) é natural, o que não seria se Ele não fosse indireto e no tipo mencionado aqui primeiro.
Aqueles com os quais eu fui ferido na casa dos meus amigos - uma admissão implícita de que ele fingiu profetizar e que seus amigos o feriram por zelo para Deus ( Zacarias 13:3 ). O Espírito Santo em Zacarias alude diretamente ao Messias, o antítipo, ferido por aqueles a quem Ele veio fazer amizade, que deveriam ter sido Seus "amigos", que eram Seus parentes (cf.
Zacarias 13:3 , quanto aos amigos do falso profeta, com Marcos 3:21 ," Seu amigo [margem, 'parentes,' hoi ( G3588 ) par' ( G3844 ) autou ( G847 )] saiu para segurar Ele, " João 7:5 ;" dele ", João 1:11 ; os judeus", dos quais quanto à carne , ele veio, " Romanos 9:5 ), mas quem" o perfurou e o feriu "pela agência dos romanos ( Zacarias 12:10 ).