Verso Zacarias 2:8. Depois da glória ] Depois de sua gloriosa libertação dos diferentes locais de sua dispersão; Ele me enviou para as nações que estragaram você , que eles podem sofrer graves calamidades e ser punidos por sua vez. Em Babylon uma grande calamidade caiu, quando sitiada e tomada pelos Persas .
Recebi a seguinte nota de um correspondente sensato e piedoso: -
Zacarias 2:5. "Pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glória no meio dela.
Zacarias 2:8. "Pois assim diz o Senhor dos Exércitos, que me enviou , a glória futura ( ou a glória que há de vir) às nações que vos despojaram; porque aquele que vos tocar, tocará na menina dos seus olhos. Eis que estreitarei a minha mão sobre eles, e serão um despojo para os seus servos; saiba que o Senhor dos Exércitos me enviou me . Cante e alegre-se, ó filha de Sião; pois eis que Eu venho , e habitarei no meio de ti, diz o Senhor. E muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia, e serei meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos tem enviou-me a ti. E o Senhor herdará a Judá a sua porção na terra santa e escolherá Jerusalém novamente.
" Se no oitavo verso אחר כבוד pode ser processado como futuro, ou a glória que está por vir , se harmonizará com o contexto como uma profecia do Messias, enquanto em nossa tradução para o inglês, as palavras depois da glória são ininteligíveis. E assim os Setenta .
"É evidente que a pessoa que fala se distingue do Senhor dos Exércitos, por ser enviada por ele ; no entanto, esta pessoa enviada também é chamada de Jeová; e as nações que serão unidos a Jeová naquele dia são chamados de seu povo ; e ele (a pessoa enviado) habitará no meio de ti , (isto é, Sião) e herdará a Judá sua porção, c.
"Em confirmação da minha visão do oitavo verso, acho que Êxodo 33:18-2 pode ser comparado com Moisés suplicou a Deus que lhe mostrasse sua glória sobre a qual foi dito a ele: "Enquanto minha glória passar, 'Eu te colocarei em um fenda da rocha e te cobrirei com minha mão enquanto eu passar por ; e tirarei minha mão, e você verá meu אחר achar . Agora, como isso foi um cumprimento do pedido de Moisés, que implorou para contemplar a glória, segue-se que este אחר era a glória Divina, que sozinho era capaz de ver .
"'Nenhum homem jamais viu a Deus, o Filho unigênito (o Senhor Jesus Cristo) que está no seio do Pai, ele declarou-o . '"- MAB
Toca a menina dos olhos. ] בבבת עינו bebabath eyno, o bebê de seu olho . Esta é uma expressão notável. Qualquer pessoa, ao olhar nos olhos de outra, verá sua própria imagem perfeitamente expressa, embora em extrema miniatura, na pupila. Nossa palavra em inglês babbet ou baby vem disso? E a expressão não significa que os olhos de Deus estão sempre em seu seguidor, e que sua pessoa está sempre impressa nos olhos, a atenção, a atenção, a providência e a misericórdia de Deus?