Quisera que todos vós falásseis em línguas, mas antes que profetizásseis; porque maior é aquele que profetiza do que aquele que fala em línguas, se não interpretar, para que a igreja receba edificação.
Traduza: 'Agora desejo a todos que falem em línguas (até agora estou longe de mim opor a línguas), mas antes, para que (como meu desejo mais elevado e mais profundo) profetizem'. As línguas devem, portanto, significar idiomas, não rapsódias extasiadas e ininteligíveis (como Neander imaginava): pois Paulo nunca poderia "desejar" o último em seu nome.
Maior - porque é mais útil.
Exceto que ele interpreta - a língua desconhecida, 'para que a igreja possa receber edificação' (edificação).