Versículo 22. Para os fracos, tornei-me tão fraco ] Aqueles que eram conscienciosamente escrupuloso , mesmo no que diz respeito a coisas legais.
Eu fui feito todas as coisas para todos os homens ] Assumi todas as formas e formas consistentes com a inocência e integridade perfeita; desistindo de minha própria vontade, meu próprio caminho, meu próprio conforto, meu próprio prazer e meu próprio lucro, para que eu pudesse salvar as almas de todos. Que aqueles que defendem o sistema de acomodação no exemplo de São Paulo, atendam ao fim ele tinha em vista, e a maneira na qual ele perseguiu esse fim . Não era para obter dinheiro, influência ou honra , mas para salve ALMAS! Não era para obter facilidade , mas para aumentar seu trabalho . Não era para salvar sua vida , mas sim que deveria ser um sacrifício pelo bom de almas imortais !
Uma frase paralela a isso de São Paulo foi citada em Achilles Tatius, lib. v., cap. xix, onde Clitophon diz, por ter recebido uma carta de Leucippe:. Τουτοις εντυχων παντα εγινομην ὁμου, ανεφλεγομην, ωχριων, εθαυμαζον, ηπιστουν, εχαιρον, ηχθομην · "Quando eu li o conteúdo, eu tornou-se todas as coisas ao mesmo tempo ; Fiquei inflamado, empalideci, fiquei maravilhado; duvidei, me alegrei, fiquei triste." A mesma forma de discurso é frequente entre os escritores gregos. Acho que isso lança alguma luz sobre o significado do apóstolo.
Para que eu possa salvar alguns. ] Nesta cláusula, há alguns muito importantes leituras encontradas no MSS. e versões. Em vez de παντως τινας σωσω, que eu poderia por todos os meios salvar alguns ; παντας σωσω, para que eu possa salvar todos , é a leitura de DEFG, Siríaco, Vulgata, AEtiópico , todos os Itala e vários dos pais . Esta leitura Bishop Pearce prefere, porque é mais compatível com o significado de São Paulo aqui, e concorda exatamente com o que ele diz, 1 Coríntios 10:33, e torna seu design mais extenso e nobre. Wakefield também prefere esta leitura.