Pois em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir a Israel até o dia de hoje; mas foram de tenda em tenda, e de um tabernáculo para outro.
Eu... fui de barraca a barraca... A tradução literal é: 'Eu estava andando em uma barraca e em uma habitação.' A intenção evidente (como podemos ver em 1 Crônicas 17:6 ) era enfatizar o fato de que Deus era um Mithhallek (um Deus viajante), e foi de um lugar para outro com a sua tenda e toda a sua habitação. A habitação incluía não apenas a tenda, mas os tribunais anteriores, com o altar de holocaustos etc.