Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
(Compare 1 João 3:19 - 1 João 3:21.)
Nosso amor , [ hee (G3588) agapee (G26) meth' (G3326) heemoon (G2257)]. 'O amor é aperfeiçoado (em suas relações) conosco.' O amor que habita em nós avança para a consumação "conosco"; i: por exemplo, no que se refere a nós (Lucas 1:58, "demonstrou grande misericórdia com (com) ela:" 2 João 1:2.)
Negrito - `confiança '[ parreesian (G3954)]: paralelo a 1 João 3:21; oposto ao "medo", 1 João 4:18. Aqui o amor é aperfeiçoado, a saber, em Deus habitando em nós, e nossa morada em Deus (1 João 4:16) envolvendo como resultado, 'que podemos ter confiança (ousadia) em o dia do julgamento '(tão terrível para outros homens, Atos 24:25).
Porque ... O fundamento de nossa 'confiança' é ', porque, assim como Ele (Cristo) é, também estamos neste mundo' (Ele não , naquele dia, condene aqueles como Ele mesmo; somos justos como Ele é justo, especialmente naquilo que é a soma da justiça, amor (1 João 3:14). Cristo É justo e amar a si mesmo no céu: nós também somos, Seus membros ainda "neste mundo". Nossa unidade com Ele ainda agora em Sua exaltação (Efésios 2:6), para que tudo o que pertence a Ele pela justiça, etc., pertence a nós por perfeita imputação e progressiva comunicação, é o fundamento de nosso amor sendo aperfeiçoado, para que possamos ter confiança no dia do julgamento. mundo.