"Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
Do mundo - eles derivam seu espírito e ensinamento do mundo: 'natureza de agência não regenerada, dominada e possuída por Satanás' (Alford).
Eles falam do mundo - eles atraíram sua convocação da vida, opiniões e sentimentos do mundo.
O mundo os ouve - (João 15:18 - João 15:19.) O mundo ama por si próprio.
1-6 Os cristãos que conhecem bem as Escrituras, podem, em humilde dependência do ensino divino, discernir aqueles que apresentam doutrinas segundo os apóstolos e aqueles que as contradizem. A soma da religião revelada está na doutrina referente a Cristo, sua pessoa e cargo. Os falsos mestres falaram do mundo de acordo com suas máximas e gostos, para não ofender os homens carnais. O mundo os aprovou, eles progrediram rapidamente e tinham muitos seguidores como eles; o mundo amará o seu próprio, e o seu próprio amará. A verdadeira doutrina sobre a pessoa do Salvador, como guiando homens do mundo para Deus, é uma marca do espírito da verdade em oposição ao espírito do erro. Quanto mais pura e santa for qualquer doutrina, maior a probabilidade de ser de Deus; nem podemos, por qualquer outra regra, experimentar os espíritos, sejam eles de Deus ou não. E que maravilha é que pessoas de espírito mundano se apeguem àqueles que são como eles mesmos e adaptem seus planos e discursos ao seu gosto corrupto?