For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
Não escrevemos outras coisas (nesta carta) ... além do que você leu (na minha antiga carta (Bengel); presente, porque a carta continuava ser lido publicamente na igreja como uma regra apostólica inspirada). Em vez disso, Paulo apela à consciência deles como testemunha de sua integridade em relação a eles, em relação à sua escrita e atuação: 'Não escrevo mais nada para você (para nenhum de vocês em particular: ou então, pretendo não escrever mais nada), mas o que você leu abertamente [ anaginooskete (G314)] na congregação (1 Tessalonicenses 5:27); sim, e o que você reconhece interiormente. As palavras gregas para "ler" e "reconhecer" são parecidas em som e raiz: nada mais do que você sabe pela leitura pública, ou mesmo (tão grego) sabe muito bem [ epiginooskete (G1921)] como um fato '(ou seja, a consistência de meus atos com minhas palavras: penso exatamente enquanto escrevo).
Até o fim - da minha vida. Além disso, para a consumação final, o dia do Senhor (2 Coríntios 1:14, final; 1 Coríntios 4:5).