Portanto, nada julgue antes do tempo, até que o Senhor venha, o qual trará à luz as coisas ocultas das trevas e manifestará os desígnios dos corações: e então todo homem terá louvor de Deus.
Desprovando o poder judicial reivindicado pelo sacerdócio romano no confessionário.
Portanto, - como o Senhor é o único decisor.
Juiz [ krinete ( G2919 )] - não é o mesmo grego que em 5: 3,4, onde o significado é decidido sobre os méritos do caso. Aqui, os julgamentos em geral são proibidos, o que presumivelmente impedem uma prerrogativa de Deus.
Senhor - Jesus Cristo, de quem somos "ministros" ( 1 Coríntios 4:1 ) e quem deve ser o juiz ( João 5:22 ; João 5:27 ; Atos 10:42 ; Atos 17:31 ).
Manifesto ... corações - nossos julgamentos agora (como os coríntios respeitando seus professores) são necessariamente defeituosos: só vemos o ato exterior; não podemos ver os motivos. 'Fidelidade' ( 1 Coríntios 4:2 ) será estimada, e o "Senhor" justificará 'o trabalho dos homens, ou o contrário ( 1 Coríntios 4:4 ), de acordo com "os conselhos dos corações".
Então todo homem deve elogiar ( 1 Coríntios 3:8 ; 1 Samuel 26:23 ; Mateus 25:21 ; Mateus 25:23 ; Mateus 25:28 ) - antes, 'o devido louvor', não exagerado, como os coríntios amontoavam- se nos professores favoritos; 'O LOUVOR' (portanto, o grego) devido a atos estimados pelos motivos. "Então", não antes; portanto, espere até então ( Tiago 5:7 ).