Então eles trouxeram o filho do rei e colocaram sobre ele a coroa, deram-lhe o testemunho e o fizeram rei. E Jeoiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Deus salve o rei.
Colocou sobre ele a coroa e deu-lhe o testemunho [ haneezer ( H5145 )] - o diadema , ( 2 Samuel 1:10 ; 2 Reis 11:12 , etc.) Uma coroa foi usada pelos reis judeus, mesmo em batalha, e por Joash em sua coroação; embora de que forma e de quais materiais é desconhecido.
Mas essa não era a coroa do estado, que provavelmente era mantida no templo. Alguns pensam que a palavra original prestada "testemunho", como justifica sua derivação, pode significar aqui as regras, especialmente a pulseira ( 2 Samuel 1:10 ); e esse ponto de vista eles apóiam com base no fato de que "o deram" sendo suplementado, o texto corre apropriado assim: 'coloque sobre ele a coroa eo testemunho'.
Assim, Montanus, enquanto traduzia o hebraico por testemunho, tem ornamentum na margem. Ao mesmo tempo, parece igualmente pertinente prestar "o testemunho" na aceitação habitual desse termo; e, portanto, muitos são de opinião que um rolo contendo uma cópia da lei ( Deuteronômio 17:18 ) foi colocado nas mãos do rei, que ele segurava como cetro ou cassete, ou foi realizado sobre sua cabeça diademada de maneira recebida (Thenius, in loco); enquanto outros, referindo-se ao traje do povo oriental, ao receber uma carta ou documento de um bairro altamente feliz, levantando-o à cabeça antes de abri-lo, considere que Joás, além da coroa, tinha o livro da lei cabeça ( consulte Jó 31:35 - Jó 31:36 ).
Deus salve o rei. - literalmente, viva o rei!