"e os aturou no deserto durante cerca de quarenta anos."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"e os aturou no deserto durante cerca de quarenta anos."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E por volta de quarenta anos ele sofreu seus costumes no deserto.
E por volta dos quarenta anos sofreu suas maneiras no deserto , [ etropoforeesen ( G5159 ) ] Esta leitura tem de fato um excelente suporte, ['Aleph (') BCDGH, etc.; uma Vulgata; o siríaco de Peshito (margem); e dos pais, Crisóstomo, Teofilato, etc.] Mas a outra leitura é dada na margem da Bíblia em inglês, e diferente da primeira por apenas uma letra [ etrofoforeesen ( G5159 ) ] , que significa: 'carregou', 'cuidou' ou 'acalentou' (como exclusiva enfermeira o bebê em seu seio) - tem evidências externas quase iguais [ACE, várias cursivas e ambas as versões siríacas], enquanto as evidências internas a seu favor parecem consonantes.
Pois o apóstolo não está aqui apresentando (como foi o grande objetivo de Estevão) a ingratidão e a rebelião de Israel no deserto, mas fazendo dele o objetivo em cada versículo para apontar o quanto Deus havia feito por eles. Além disso, em Deuteronômio 1:31 - onde Moisés diz: "Viste como o Senhor teu Deus te revelou, como um homem dá à luz seu filho" - a palavra usada por A Septuaginta é a mesma empregada aqui pelo apóstolo, de acordo com o texto corrigido (compare Números 11:12 ). Concluímos com confiança, portanto, com quase todos os bons críticos, que esta é a verdadeira leitura.
14-31 Quando nos reunimos para adorar a Deus, devemos fazê-lo, não apenas pela oração e louvor, mas pela leitura e audição da palavra de Deus. A simples leitura das Escrituras em assembléias públicas não é suficiente; eles deveriam ser expostos e o povo exortado a eles. Isso está ajudando as pessoas a fazer o que é necessário para tornar a palavra lucrativa, aplicá-la a si mesmas. Tudo é abordado neste sermão, o que pode prevalecer com os judeus para receber e abraçar a Cristo como o Messias prometido. E todas as visões, por curtas ou fracas, das relações do Senhor com sua igreja, nos lembram sua misericórdia e longanimidade, e a ingratidão e perversidade do homem. Paulo passa de Davi para o Filho de Davi e mostra que esse Jesus é sua Semente prometida; um Salvador para fazer isso por eles, o que os juízes de antigamente não podiam fazer, para salvá-los de seus pecados, seus piores inimigos. Quando os apóstolos pregaram a Cristo como o Salvador, estavam tão longe de esconder sua morte, que sempre pregaram Cristo crucificado. Nossa completa separação do pecado é representada por sermos enterrados com Cristo. Mas ele ressuscitou dentre os mortos, e não viu corrupção: esta era a grande verdade a ser pregada.
Verso Atos 13:18. Cerca de quarenta anos ] O espaço de tempo entre sua saída do Egito, e indo para a terra prometida.
Sofreu com suas maneiras ] ετροποφορησεναυτους; Ele tratou-os com indulgência: seja qual for o seu comportamento para com ele, ele misericordiosamente os suportou e tratou com bondade. Mas em vez de ετροποφορησεν, ACE, alguns outros, com o Siríaco, Árabe, Cóptico, AEtiópico , e alguns dos pais, leia ετροφοφορησεν, que significa, ele nutriu e os alimentou , ou entediava-os nos braços como uma enfermeira carinhosa faz com seu filho . Esta leitura confirma a conjectura marginal e concorda perfeitamente com o escopo do lugar, e é uma leitura pelo menos de valor igual àquela do texto comumente recebido. Griesbach o admitiu e excluiu o outro. Ambos, quando corretamente entendidos, falam quase o mesmo sentido; mas o último é o mais expressivo e concorda melhor com o discurso de Paulo e a história a que ele alude. Veja a mesma forma de expressão, Números 11:12; Êxodo 19:4; Isaías 46:3; Isaías 63:9.