No entanto, ele não se deixou sem testemunho, pois fez o bem e nos deu chuva do céu e estações frutíferas, enchendo nossos corações de alimento e alegria.
No entanto, , [ kaitoige ( G2544 )] - 'Embora de fato.' No entanto, , [ kaitoige ( G2544 )] - 'Embora de fato.'
Ele não se deixou sem testemunha. Embora a hedionça da idolatria seja representada como muito menos no pagoo, por quanto eles estavam fora dos limites da religião revelada, o apóstolo cuida exigir que os pagos tenham uma "testemunha" divina o suficiente para deixá-los "sem desculpa".
Na medida em que ele fez o bem , [ agathourgoon ( G14 ) é preferível a - agathoupoioon ( G15 )] - espalhando Sua beneficência em todos os lugares e em milhares de formas.
E nos deu chuva do céu, e estações frutíferas - das quais dependem da subsistência humana e de todo o prazer humano. Em Lycaonia, onde a chuva é particularmente escassa, como atestam escritores antigos, essa alusão teria um efeito ainda maior.
Enchendo nossos corações - ou 'seus corações', de acordo com outra leitura.
Com comida e alegria - um coloquialismo natural, o coração se alegra com a comida fornecida ao corpo.