"Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Meu amado falou e me disse: Levante-se, meu amor, minha bela, e vá embora.
Meu amado falou...afaste-se. Reafirmação amorosa dada por Jesus Cristo à noiva, para que ela não pense que Ele deixou de amar-la. conta de sua infidelidade, que ocasionou sua retirada temporária. Ele a atrai para alegrias mais estendidas do que para o mundo ( Miquéias 2:10 ). O Messias vence Israel com as esperanças do evangelho de seu apego passado ao legalismo.
O santo não deseja apenas partir, para estar com Ele, mas Ele ainda mais deseja ter o santo com Ele acima ( João 17:24 ). Historicamente, a vinha ou o jardim do rei, aqui apresentado pela primeira vez, é "o reino dos céus pregado" por João Batista, diante de quem "eram a lei e os profetas". O tipo nos dias de Salomão foi o retorno de Deus a Israel a favor, após Sua separação deles durante o último período dos juízes e durante o reinado de Saul.
Verso 11. O inverno passou - a lei do pacto das obras ( Mateus 4:16 ).
A chuva acabou - ( 1 João 2:8 .) Então, primeiro a Igreja Gentílica é chamada de "amado, que era não amado" ( Romanos 9:25 .). Assim, “o inverno” da alienação e do pecado é “passado” para o crente ( Isaías 44:22 ; Jeremias 50:20 ; 2 Coríntios 5:17 ).
O crescente "Sol da Justiça". dissipa uma “chuva” ( 2 Samuel 23:4 ; Salmos 126:5 ; Malaquias 4:2 ). O inverno na Palestina havia passado em abril, mas todos os chuveiros não foram feitos até maio.
O tempo descrito aqui é o que ocorre logo após os últimos chuveiros do inverno. No sentido mais alto, a ressurreição e liberação da Terra da maldição passada está implícita aqui ( Romanos 8:19 ): Não há mais 'nuvens' depois 'voltar após a chuva' ( Eclesiastes 12:2 ): 'o arco-íris em volta do trono' é o 'símbolo' disso.
8-13 A igreja agrada-se com pensamentos de mais comunhão com Cristo. Ninguém além disso pode falar com o coração. Ela o vê gozar. Isso pode ser aplicado à perspectiva que os santos do Antigo Testamento tinham da vinda de Cristo na carne. Ele vem tão satisfeito com seu próprio empreendimento. Ele vem rapidamente. Mesmo quando Cristo parece abandonar, é apenas por um momento; Ele voltará em breve com benignidade eterna. Os santos da antiguidade o viram, aparecendo através dos sacrifícios e instituições cerimoniais. Nós o vemos através de um vidro sombriamente, enquanto ele se manifesta através das grades. Cristo convida o novo convertido a surgir da preguiça e do desânimo, e a deixar o pecado e as vaidades do mundo, para a união e comunhão com ele. O inverno pode significar anos passados em ignorância e pecado, infrutíferos e miseráveis, ou tempestades e tempestades que acompanharam sua convicção de culpa e perigo. Até os frutos verdes da santidade são agradáveis a Ele, cuja graça os produziu. Todos esses sinais encorajadores e evidências do favor divino são motivos para a alma seguir a Cristo mais plenamente. Levante-se então, e se afaste do mundo e da carne, entre em comunhão com Cristo. Essa mudança abençoada se deve inteiramente às abordagens e influências do Sol da justiça.
Verso 11. O inverno já passou ] Sr. Harmer fez algumas boas coleções nesta parte, dos drs. Shaw e Russel , que irei transcrever. Uma parte do inverno se distingue do resto pelo povo do Oriente, devido à severidade da frio . Em Aleppo , dura cerca de quarenta dias e é chamado pelos nativos de maurbanie . Eu o proporia à consideração dos eruditos, se a palavra aqui usada, e traduzida inverno , pode não ser entendida como significando o que Aleppines expressos pelo termo maurbanie . Não ocorre em nenhum outro lugar do Antigo Testamento; e outra palavra é usada para a parte chuvosa do ano em geral. Se este pensamento for admitido, ilustrará grandemente as palavras do noivo: Eis que o inverno já passou; a chuva acabou e se foi . Pois então a última cláusula não será explicativa da primeira e significa que a parte úmida do ano já passou; com o qual, Dr. Russel nos garante, toda a gentileza se retira em Aleppo ; mas as palavras importarão: "O maurbanie passou e acabou; o tempo tornou-se agradavelmente quente; a chuva também acabou e, consequentemente, deixou-nos perspectiva de vários dias de serenidade e agradabilidade imperturbável. "
O clima na Judéia estava nesse aspecto, presumo, como aquele em Argel ; onde, depois de dois ou três dias de chuva, geralmente há, de acordo com o Dr. Shaw , "uma semana, quinze dias ou mais, de bom e bom tempo. De tal tipo de cessação da chuva apenas, o noivo, creio eu, deve ser entendido aqui; não do término absoluto da estação das chuvas e das secas de verão chegando. E se sim, o que pode o tempo passado significar, mas o maurbanie ? Realmente, Dr. Russel , ao nos contar sobre as excursões dos comerciantes ingleses em Aleppo , indiscutivelmente nos forneceu um bom comentário sobre este e os dois versos seguintes. Esses senhores, ao que parece, jantam no exterior sob uma tenda, na primavera e no outono aos sábados, e muitas vezes às quartas-feiras. o mesmo durante o bom tempo no inverno; mas eles vivem nos jardins em abril, e parte de maio. No calor do verão, eles jantam nos jardins, como uma ou duas vezes por semana, eles jantam sob uma tenda no outono e na primavera. "O tempo frio não é considerado por Salomão como tendo passado, uma vez que é claramente mencionado; e os Aleppines fazem essas incursões muito cedo; os narcissus flores durante todo o maurbanie ; os jacintos e violetas pelo menos antes de terminar. O aparecimento de flores, então, não significa o aparecimento das primeiras e mais antigas flores, mas deve ser entendido como a terra sendo coberta por elas; o que em Aleppo só é depois da metade de fevereiro , uma conta de um guindaste pequeno aparecendo nas margens do rio lá no meio de fevereiro , logo em seguida vem uma profusão de flores. Os rouxinóis , também, que existem em abundância, não só proporcionam muito prazer com suas canções nos jardins, mas também são mantidos domesticados nas casas, e soltou a uma pequena taxa para desviar, como escolher na cidade; para que nenhum entretenimento seja feito na primavera sem um concerto dessas aves. Não é de admirar, então, que Solomon faça o noivo falar do canto dos pássaros; e nos ensina o que são essas aves, que se distinguem expressamente das rolas.