Isaías 29:1-2
Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia
'Ai de Ariel, Ariel,
A cidade onde David acampou.
Adicione você mesmo ano a ano.
Deixe que as festas cheguem.
Então vou angustiar Ariel,
E haverá luto e lamentação,
E ela será para mim como Ariel. '
Tendo declarado Sua desgraça sobre Israel ( Isaías 28:1 ), Deus agora declara Sua desgraça sobre Jerusalém sob o nome de Ariel. Deve ser angustiado com luto e lamentação porque se tornou superficial em sua resposta a Yahweh. É para ser sitiado. Isso ocorreu por volta de 701 aC pelas mãos de Senaqueribe, e não devemos, na maravilha da libertação, ignorar o horror do cerco e o que levou a ele. Judá pagou um alto preço por não ter confiado em Yahweh antes.
"Ariel." O arallu acadiano pode significar a 'montanha dos deuses' ou 'submundo dos deuses', ambos os lugares onde se pensava que os deuses moravam e, portanto, os locais de moradia dos deuses. Aqui o propósito de Isaías pode muito bem ser, por um jogo de palavras, chamar a atenção para o fato de que, enquanto Jerusalém se orgulhava de ter dentro de si o Monte Sião, a montanha de Deus, a montanha misteriosa que era vista como unindo o céu e a terra e era a morada de Deus, pela sua maneira de viver estavam aviltando o fato e fazendo-o antes 'um Ariel', uma morada pagã dos deuses, não mais a 'cidade sagrada', embora se intitulassem por esse título ( Isaías 48:2 ). A referência ao acampamento de Davi ali pode ser vista como um apoio à ideia de vê-lo como uma residência.
Mas o 'ariel' também era o nome usado para a lareira do altar perto do topo do altar-mor de Ezequiel 43:15 ( Ezequiel 43:15 ), o lugar onde os fogos sacrificais continuamente queimavam. Este era provavelmente um termo técnico que havia perdido muito de seu significado original, mas estava originalmente associado à ideia acima da montanha de Deus, o altar em degraus sendo visto como uma representação de uma montanha (compare os zigurates em degraus).
Também foi usado neste sentido de lareiras de altar na Pedra Moabita, demonstrando o provável amplo uso dele como um termo técnico para isso fora de Israel. Talvez, portanto, também esteja contida no uso a ideia de que Jerusalém é a lareira do altar de Deus, pronta para o sacrifício.
Ela é descrita aqui como 'a cidade onde Davi acampou', confirmando que se trata de fato de Jerusalém. Isaías está indicando que uma vez, no tempo de Davi, isso havia sido fiel a Yahweh. Teve um passado honrado e nobre. Em seguida, foi preenchido com adoração e louvor genuínos, liderados pelo próprio rei. Tornou-se a morada terrena de Deus em Seu Templo. Que contraste com o presente.
Agora as coisas continuavam ano após ano, com uma série de festivais sem sentido. Não é mais o Monte Sião, mas Ariel (veja Isaías 29:7 onde é revertido). Bem, deixe-os continuar. Eles estão simplesmente levando a um tempo de luto e lamentação. O uso de 'acampado' pode ser visto como uma indicação de que mesmo Davi só tinha o direito de acampar ali e não tinha direito a uma habitação permanente no monte sagrado.
Portanto, esta montanha de Deus / deuses deve ser rebaixada. 'Ela será para mim como Ariel'. Deve ser tratado como um Ariel, como uma montanha dos deuses e não como contendo a Montanha de Deus de forma alguma. Deus está a ponto de renegá-lo, pelo menos temporariamente. (Ezequiel mais tarde demonstra, no capítulo s 40 em diante, que a essa altura já o havia renegado completamente).