Filemom 1:6
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
ἀγαθοῦ [τοῦ] ἐν ἡμῖν. τοῦ é encontrado em Texto. Gravando. com א DF gr GKLP . É omitido em Atos 17 (aparentemente alguns MSS latinos.).
ἡμῖν ACDKL ; Texto. Gravando. com GP .
6 . A chave para a interpretação deste versículo está no fato de que em cada uma das outras três epístolas do Primeiro Cativeiro Romano ( Filipenses 1:9 ; Colossenses 1:9-10 ; cf. Colossenses 2:2 ; Efésios 1:17 ) A oração de São Paulo por seus correspondentes culmina nesta palavra ἐπίγνωσις.
Portanto, pela analogia dessas epístolas, duas das quais foram escritas quase ao mesmo tempo que esta, deveríamos esperar encontrar aqui uma expressão da esperança de São Paulo de que Filemon ( não aqueles sobre quem Filemon teve influência) avançasse na ἐπίγνωσις de coisas divinas.
Conduzirá à clareza se primeiro interpretarmos o versículo positivamente sobre essa base, e reservarmos para o final toda a observação de outros métodos de exegese.
ὅπως. Para ser conectado com toda a cláusula μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, mas não como representando o conteúdo da oração, para o qual não há paralelo em São Paulo (contraste ἵνα Colossenses 1:9 , nota), embora exemplos possam provavelmente ser visto em Mateus 8:34 ; Mateus 9:38 ; Lucas 7:3 al.
Ele declara o objetivo e o resultado, como em 2 Tessalonicenses 1:11-12 . Para conectá-lo com ἦν ἕχεις, mesmo com a conotação da providência de Deus anulando tudo (cf. Haupt), dá proeminência indevida ao que é provavelmente uma cláusula subordinada (ἣν ... ἁγίους).
ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου. Provavelmente ἡ κοινωνία é aqui absoluto e significa o espírito de companheirismo e comunhão, quase nossa “fraternidade”. Então Gálatas 2:9 , e provavelmente 2 Coríntios 6:14 ; 2 Coríntios 13:13 (“o verdadeiro sentido de pertencimento que o Espírito dá ao Corpo”, J.
AR em Hastings' DB I. 460). Assim, τῆς πίστεως é o genitivo subjetivo. Produz fraternidade, que é mostrada da maneira descrita no versículo anterior. Isso é exercido em relação a todos os santos conforme eles precisam. Observe que não devemos excluir nem mesmo São Paulo, e de fato ele mesmo parece aludir ao κοινωνία sentido por Filemom em Filemom 1:17 (veja lá).
Embora em todos os outros casos no NT o genitivo da coisa seja objetivo (“parceria na tua fé,” cf. 1 Coríntios 10:16 ; Filipenses 2:1 ) isto é impossível aqui se ἐπίγνωσις se refere a Filemom.
ἐνεργὴς γένηται , “pode entrar em vigor”. ἐνεργός (do qual -ης é dito ser uma forma posterior) é usado para terra produtiva em contraste com ἀργός (Xen. Cyr. 3. 2. 19); cf. 2 Pedro 1:8 . Sobre o verbo, veja Colossenses 1:29 , note.
O adj. ocorre em outras partes do NT somente em 1 Coríntios 16:9 ; Hebreus 4:12 . O objetivo da oração de São Paulo é que a fraternidade que Filêmon sente e manifesta (em si mesma fruto de sua fé) não fique satisfeita, mas se mostre eficaz na produção de ἐπίγνωσις.
ἐπιγνώσει , Colossenses 1:9 , nota.
παντὸς�. Certamente neutro. O pleno conhecimento de todo bem que na realidade está em posse do cristão pressupõe um extraordinário avanço em sua vida espiritual. Pode haver uma referência especial a esse princípio de fraternidade em Cristo que indica a Filemom a verdadeira atitude em relação a Onésimo.
[ τοῦ ]. Ver notas sobre Crítica Textual. Se τοῦ for omitido, a construção é muito dura. Pois então parece não haver paralelo exato para a cláusula que significa “toda coisa boa que há em nós” (mesmo 1 Tessalonicenses 1:1 ; 2 Tessalonicenses 1:1 não são exatamente os mesmos, pois ἐκκλησία já foi definido). Sua omissão sugeriria que “toda coisa boa” não nos pertence propriamente, mas só passa a existir no curso de nossa vida cristã?
ἐν ἡμῖν. Ver notas sobre Crítica Textual. Dos cristãos em geral.
εἰς Χριστόν. O objetivo final e objetivo de todos. A frase provavelmente não deve ser rigidamente confinada a ἐνεργὴς γένηται, mas deve ser entendida em cada parte da última cláusula. Tanto a atividade no conhecimento quanto a presença de todas as coisas boas em nós são “para Cristo”; cf. Colossenses 1:16 .
Outras interpretações deste versículo são muitas, e talvez seja difícil encontrar dois comentaristas que concordem totalmente em sua exposição. A principal divergência do que é dado acima é devido à falha em perceber que o ἐπίγνωσις é de Filemom. Portanto, o versículo é entendido como significando ( a ) “ que a participação de outros em tua fé (graças ao teu amor, etc. )
Com isso às vezes se combina a leitura ὑμῖν sugerindo as possibilidades que existem para os cristãos na cidade de Filemom, ( b ) Semelhante a ( a ) com a alteração de “fé” para “fidelidade”. ( c ) Semelhante a ( a ), mas tornando Filemom 1:6 dependente de ἣν ἔχεις e vendo nele a providência dominante de Deus.
( d ) Chrysostom indeed sees that the ἐπίγνωσις is Philemon's but understands the κοινωνία to be that of Philemon's faith with his own (cf. Filemom 1:17 ), καὶ οὐκ εἶπεν, ἡ πίστις σου, ἀλλʼ, ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου, συνάπτων αὐτὸν ἑαυτῷ. Mas o contexto não sugere essa limitação da esfera de κοινωνία.