Gálatas 2:11
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
Κηφᾶς. א ABC vulg. syrpesh. Harcl. margem Πέτρος Texto. Gravando. com DGKL syrHarcl. texto.
11. ὅτε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν. Quando foi isso? (1) Se depois do Concílio de Jerusalém deve ter sido durante o período mencionado em Atos 15:35 , pois não temos razão para pensar que São Barnabé e São Paulo estiveram juntos depois dessa época. Mas parece impossível que São Pedro e até mesmo São Barnabé ( Gálatas 2:13 ) se recusem a comer com os gentios quase imediatamente após aquele Concílio, onde foi expressamente decidido que os gentios não estavam vinculados à Lei como tal, e depois, em particular, a forte defesa de São Pedro da sua liberdade.
Por mais impetuoso que tenha sido São Pedro, isso é atribuir-lhe um incrível grau de fraqueza. O fato de a cena ser em Antioquia, onde, segundo essa teoria, a questão já havia chegado à tona e havia sido encaminhada a Jerusalém, torna a impossibilidade ainda maior. De fato, foi sugerido (Steinmann, Abfassungszeit , pp. 133-136) que o Concílio decidiu como uma questão de doutrina que os cristãos gentios não eram obrigados a ser circuncidados e guardar a Lei, e que aqui é uma questão de prática, se judeus Os cristãos foram desafiados comendo com cristãos gentios.
Mas uma resposta negativa a esta questão de prática foi a única dedução lógica da decisão sobre a doutrina. Hort de fato supõe que a política de afastamento de São Pedro das relações sociais com os cristãos gentios não se deveu a nenhum antagonismo de princípio, mas a “uma alegação de inoportunidade: 'mais importante manter nossos amigos de Jerusalém de bom humor do que evitar todo risco possível de distanciamento seus novos gentios convertidos: não há necessidade de rejeitá-los ou dizer-lhes para serem circuncidados, mas também não há necessidade de nós, judeus, confraternizarmos publicamente com eles, agora que sabemos que ofensa isso causará em Jerusalém: é melhor esperar um pouco e ver se as coisas não saem bem por si mesmas se não estivermos com muita pressa.
' Isso teria sido um raciocínio plausível, e algum tipo de raciocínio plausível deve ter havido para enganar Barnabé e, de fato, para iludir o próprio São Pedro. Mas o resultado foi que multidões de cristãos gentios batizados, até então tratados em termos de perfeita igualdade, deveriam agora ser praticamente exibidos como companhia imprópria para os apóstolos circuncidados do Senhor que morreram por eles. Tal prudência, bem poderia dizer São Paulo, era no fundo apenas covardia moral; e tal conduta, embora na forma não fosse uma expulsão dos convertidos gentios, mas apenas uma auto-retirada de sua companhia, era na verdade uma convocação para eles se tornarem judeus, se desejassem permanecer no sentido mais amplo cristãos ”( Cristianismo judaico , p.
78). Além disso, os cristãos judeus podem ter argumentado que a decisão do Concílio não afetou suas obrigações de se abster de alimentos impuros, mas reconheceu dois corpos na Igreja Cristã, judeus e gentios, com privilégios iguais, mas conexão social incompleta. Se assim fosse, era extremamente ilógico e provavelmente logo levaria a um ressentimento amargo do lado dos cristãos gentios. Mas desse ressentimento parece não haver vestígios.
(2) Somos, portanto, quase obrigados a colocá-lo antes da data do Concílio. Isso concorda com a descrição de São Paulo da vida anterior de São Pedro ( Gálatas 2:14 ), explicada a nós pelo relato em Atos de suas relações com Cornélio, 10 e Atos 11:3 .
A única dificuldade é a posição do incidente em nossa Epístola, onde Gálatas 2:1-10 descreve as cenas em Jerusalém durante o Concílio, Atos 15:4-29 (ver Apêndice, nota B). Mas São Paulo não escreve agora ἔπειτα, e salvo pela posição, não há nada que indique uma intenção de colocar Gálatas 2:11-14 cronologicamente mais tarde que Gálatas 2:1-10 .
A probabilidade é que, tendo descrito suas relações com a Igreja em Jerusalém e em particular com os Três, ele agora fala de suas relações com São Pedro individualmente e até Barnabé. Como sabemos que a questão agitou a Igreja em Antioquia, onde foi causada pelos mesmos meios descritos aqui (os “que vieram de Tiago” ( Gálatas 2:12 ) sendo identificados com aqueles “que desceram da Judéia”, Atos 15:1 , ou de “nós”, Atos 15:24 ), é mais natural supor que o incidente aqui descrito formou uma parte importante dessa agitação e, em consequência, ocorreu durante o período descrito em Atos 15:1-2 .
O efeito sobre Barnabé parece ter sido imediato, Atos 15:2 . Provavelmente também foi imediato em São Pedro, mas sabemos apenas que ele argumenta do lado de São Paulo durante o Concílio, Atos 15:7-11 .
Ramsay agora estranhamente o coloca antes mesmo da primeira viagem missionária de São Paulo e Barnabé, e pensa que São Pedro “foi enviado de Jerusalém até Antioquia da Síria para inspecionar e relatar sobre esta nova extensão da Igreja [para Antioquia!], apenas como ele havia sido enviado anteriormente para Samaria junto com João em uma missão semelhante” ( Cities of St Paul , pp. 302 sq.).
Duas curiosas teorias do incidente, feitas para salvar o crédito de São Pedro, podem ser dignas de menção: (1) O Cefas aqui mencionado é um dos Setenta e uma pessoa diferente de São Pedro (Clemente de Alexandria em Eusébio, Ch. Hist. I 12. 2). (2) A “disputa” foi levantada para a ocasião. São Pedro temia que fosse difícil persuadir os cristãos judeus (que o aceitaram como seu mestre) a tratar os gentios corretamente.
Ele, portanto, fingiu estar do lado deles para que, quando repreendido abertamente por São Paulo sem fazer qualquer defesa, seus seguidores pudessem mudar de opinião mais facilmente. Então Crisóstomo 687 C—E, cf. 688 B. Jerônimo, que sustentou esta teoria até ser convencido de sua insustentabilidade por Agostinho, atribui sua invenção a Orígenes (veja a nota adicional de Lightfoot sobre os relatos patrísticos da colisão em Antioquia ).
κατὰ πρόσωπον, “face a face”, Atos 25:16 .
αὐτῷ�. 2 Timóteo 3:8 ; 2 Timóteo 4:15 ; Atos 13:8 .
ὅτι κατεγνωσμένος ἦν, “porque ele foi condenado”. (1) Por suas próprias ações contraditórias, como explica São Paulo. (2) Talvez por sua própria consciência. Então Sir 14:2 μακάριος οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, e nas únicas outras passagens onde a palavra ocorre no NT: 1 João 3:20-21 (cf.
Romanos 14:23 ). (3) É possível que se refira à culpa de outros por sua inconsistência, caso em que o ὅτι declarará o motivo da publicidade da repreensão. (4) Field, Notes on the Translation of the New Testament , ainda prefere a reprehensibilis da Vulg. e AV citando Diod.
Sic. txp 19, ed. Bip. ὅτε δὲ εἰς αὐτὸν (Antiochus Epiphanes) ἀτενίσοι, καὶ τὸ τῶν ἐπιτηδευμάτων κατεγνωσμένον, ἀπιστεῖν εἰ περὶ μίαν καὶ τὴν αὐτὴν φύσιν τοσαύτην�, “where τὸ κατεγνωσμένον can only mean the reprehensible character, or blameableness, of the acts just described.”