Deuteronômio 2:36
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
De Aroer, que está na borda do vale de Arnon O Naḥal "Arnon = Wâdy Môjeb, veja acima Deuteronômio 2:24 . Edge , Heb. lábio. -Arô-er é frequentemente dado no AT como um limite S.: por exemplo, do território tomado por Israel de Sîḥôn (aqui, e Deuteronômio 3:12 ; Deuteronômio 4:48 ; Josué 12:2 ; Josué 13:9 ; Josué 13:16 ); do reino de Israel ( 2 Samuel 24:5 emendado após LXX; 2 Reis 10:33 ).
-Eu construí", diz Mesa (Pedra Moabita, 27), --Arô-er e fez a estrada pelo "Arnon." Jeremias 48:19 conecta -Arô-er com uma estrada. Eusébio descreve-o como acima de "Arnon, -na sobrancelha da colina." Hoje o Khirbet -Arâ-er, ruínas de uma cidade murada na borda N. do W. Môjeb, aqui quase 2000 pés de profundidade, com um antigo zig- zag estrada pelas encostas escarpadas até o leito do Wâdy (Tristram, Moab , 125 ss.
; Musil, Moab , 331, com planta e vistas). Encontra-se a cerca de 2 milhas a E. da estrada romana, a atual estrada principal através de "Arnon, e não deve ser confundida com as ruínas chamadas -Aḳraba perto da última (cp. Brünnow, Provincia Arabia , i. 31; e o presente escritor, PEFQ , 1905, 41); um erro em que caíram vários viajantes.
a cidade que está no vale O vale ou naḥal é, naturalmente, o "Arnon ou Wâdy Môjeb, a fronteira S. do reino de Sîḥôn. O local da cidade sem nome é incerto. Sua associação frequente com -Arô-er como em uma fronteira S. (por exemplo, aqui, Josué 13:9 ; Josué 13:16 ; 2Sm 2 Samuel 24:5 ) pode implicar que fica perto de -Arô-er no córrego; onde as ruínas de hoje estão com o nome Khreibet - Ajam 1 [113]; neste caso a cidade foi acrescentada a -Arô-er para definir a fronteira exata como o córrego, e sua inominância se explica por ter sido um mero subúrbio ou o pedágio de -Arô -er.
Ou então, uma vez que -Arô-er situava-se na extremidade W. da fronteira S. do reino de Sîḥôn formado pelo "Arnon, a cidade no vale ficava mais acima do "Arnon e assim definia a extremidade E. do S. fronteira. Musil sugere Medeyyneh no trecho superior de "Arnon, agora o W. Sa-ideh ou Sa-îdeh ( Moab , 328 e segs.). Encontra-se em uma projeção do planalto no Wâdy, e pode muito bem ser descrito como a cidade em , ou no meio de , naḥal .
Este é o mesmo local que Musil propõe para -Ar ou -Ir de Mo-ab , também dado como limite (ver em Deuteronômio 2:18 ); cuja identificação já havia sido feita apenas com base em dados bíblicos (Dillm. in loco ).
[113] Existem outras ruínas um pouco mais a E. rio acima na sua confluência com a do S. e estas Grove (Smith's DB . 1ª ed.) toma como a cidade em questão.
mesmo até Gilead E, Números 21:24 , define mais exatamente até o Jabboḳ, a próxima grande fronteira natural N. de Arnon. Gile-ad estava em ambos os lados do Jabboḳ, que o dividia em metades.
muito alto para nós O Heb. A frase é encontrada em prosa somente aqui, e em outros lugares do AT somente em Jó 5:11 . Além disso, veja Deuteronômio 1:28 .
antes de nós Sam. LXX: em nossas mãos .