Jó 13:1-12
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
4. Os amigos se enganam. ( Jó 13:1-12 )
TEXTO 13:1-12
Eis que meus olhos viram tudo isso,
Meu ouvido ouviu e entendeu.
2 O que vós sabeis, eu também sei:
Eu não sou inferior a você.
3 Certamente eu falaria ao Todo-Poderoso,
E desejo argumentar com Deus.
4 Mas vós sois falsificadores;
Vocês são todos médicos sem valor.
5 Oh, se vocês totalmente se calassem!
E seria a sua sabedoria.
6 Ouça agora o meu raciocínio,
E ouve as súplicas dos meus lábios.
7 Falareis injustamente por Deus,
E falar enganosamente por ele?
8 Mostrareis parcialidade para com ele?
Você lutará por Deus?
9 É bom que ele te procure?
Ou, como alguém engana um homem, você o enganará ?
10 Certamente ele te repreenderá,
Se você secretamente mostrar parcialidade.
11 Sua majestade não te deixará com medo,
E o medo dele cair sobre você?
12 Suas palavras memoráveis são provérbios de cinzas,
Suas defesas são defesas de barro.
COMENTÁRIO 13:1-12
Jó 13:1 Jó adverte contra defender Deus desonestamente: opondo sua experiência à de ElifazJó 4:8 ; Jó 4:12 ; Jó 5:3 ; Jó 5:27 . Ele se volta para Deus com suas acusações, independentemente do custo.
Jó 13:2 Esta é uma repetição deJó 12:3 b.
Jó 13:3 Jó, mas quanto a mim, é possivelmente uma resposta sarcástica ao uso da mesma frase por Elifaz. Ele disse a Jó, mas quanto a mim, eu buscaria a Deus. Jó responde, mas quanto a mim, vou desafiá-lo a defender seu comportamento. Jó deseja raciocinar (cf.Isaías 1:18 reflexivo, raciocinar junto) com Deus.
O termo é uma palavra jurídica que significa argumentar, reprovar, raciocinar no sentido de estabelecer um caso. Duas palavras enfáticas estabelecem fortemente o compromisso de Jó de debater com Deus, em vez de seus conselheiros. Ele os denuncia.
Jó 13:4 Ele acusou seus amigos de forjar uma mentira (emplastros de mentiras, verbo significa difamarSalmos 119:69 ) para encobrir a dor e a agonia que Deus causa. Eles são curandeiros sem valor ( eli pode vir da raiz, não, ou seja, sem valor). Médicos, curem-se!
Jó 13:5 Até o tolo que se cala é contado entre os sábiosProvérbios 17:28 . Ele insinua que, se seus amigos são realmente sábios, eles o demonstrariam por meio de seu silêncio. Não é seu destino quebrar o silêncio de Deus.
Jó 13:6 Ouça (enfático em hebraico) minha repreensãoProvérbios 1:23-25 . O substantivo vem de uma raiz para defender meu caso (Jó 13:3 ). A RSV é talvez a melhor tradução deste versículo. Agora vamos ao impeachment emJó 13:7-9 .
Jó 13:7 Literalmente, você fala injustiça (substantivo erradoJó 6:29 ; e paralelo ao engano emJó 27:4 ). Pois Deus está na posição enfática. O significado é que, por Deus, você mente ou fala enganosamente. Você defenderá Deus falando provérbios de cinzas?
Jó 13:8 Você apresentará a Deus sua face como Seu defensor? O que Deus pensaria (e faria) se investigasse suas ações? Se Deus é um inimigo da injustiça, Ele seria seu inimigo. A causa de Deus é sempre a causa da verdade. Ele não está lisonjeado com seu atual comportamento desonroso. Por que mostrar favoritismo com Deus, se Ele é justo?
Jó 13:9 O sarcasmo continua a fluir como poderosas águas da boca de Jó. Deus é o criador soberano de tudo; Ele não pode ser lisonjeado. Se Deus buscasse a verdade (mesma palavra usada por ElifazJó 5:27 ) Ele também te condenaria.
Jó 13:10 A predição de Jó é cumprida mais tarde,Jó 42:7 f. O paradoxo aqui é visto quando Jó afirma sua própria indignação justa contra os enganadores mentirosos, e o criador do universo parece menos preocupado do que ele. Essa tese é compartilhada por humanistas naturalistas contemporâneos que constroem sua visão de vida no mundo com base no pressuposto do valor inerente do indivíduo. No entanto, a visão funcional do naturalismo científico do homem exclui qualquer defesa de tal valor universal. Não há como justificar empiricamente um valor moral universal.[157]
[157] Para uma crítica da relação das Teorias Científicas com o Progresso Científico, veja minha análise da possibilidade epistemológica do método científico em minha tese de doutorado em andamento sobre O Debate Kuhn-Popper sobre a relação entre Pressuposições, Evidências e o Paradigma Revolução: Dois Paradigmas Contemporâneos do Conhecimento Científico.
Jó 13:11 Há um magnífico jogo de palavras aqui no texto hebraico. O paralelismo entre a majestade de Deus ( se-'etho ) ou levantar e mostrar parcialidade indica que a face de Deus (levantar a face) causará medo ou horror, não alegria no observador.
Jó 13:12 Jó acusa seus amigos de virem em seu auxílio com provérbios de cinzas. ( Máximas ou memoriais de Zikrom ) Suas palavras não servem para nada; eles já estão mortos. Suas respostas ( gabbim ) são como argila esfarelada (4:70), com sarcasmo mordaz ele se torna mais agressivo. Por quanto tempo você vai juntar ninharias ou detritos ( megabbeb )? Suas palavras e argumentos são pedaços de barro inúteis.