Salmos 73:20
Comentário Bíblico de João Calvino
20. Como se fosse um sonho depois que um homem é despertado. Essa semelhança costuma ser encontrada nos Escritos Sagrados. Assim, Isaías (Isaías 29:7), falando dos inimigos da Igreja, diz: “Eles serão como um sonho de uma visão noturna. Citar outros textos de um tipo semelhante seria um trabalho tedioso e desnecessário. Na passagem diante de nós, a metáfora é muito apropriada. Como se deve levar em consideração que a prosperidade dos ímpios é vista com tanta admiração, mas porque nossas mentes foram embaladas em um sono profundo? e, resumindo, os quadros que desenhamos em nossa imaginação da felicidade dos ímpios e da conveniência de sua condição são exatamente como os reinos imaginários que construímos em nossos sonhos quando dormimos. Aqueles que, sendo iluminados pela Palavra de Deus, estão acordados, podem, de certo modo, ficar impressionados com o esplendor com o qual os iníquos são investidos; mas eles não ficam tão deslumbrados com isso que ficam maravilhados com isso; pois eles são impedidos de se sentir dessa maneira por uma luz de tipo oposto, superando-a em brilho e atração. O profeta, portanto, ordena que acordemos, para que possamos perceber que tudo o que contemplamos neste mundo nada mais é do que pura vaidade; mesmo quando ele mesmo, agora voltando ao seu juízo perfeito, reconhece que antes estava apenas sonhando e delirando. A razão é adicionada, porque Deus fará com que sua imagem seja desprezada, ou a tornará desprezível. Pela palavra image alguns entendem a alma do homem, porque foi formada após a imagem de Deus. Mas, na minha opinião, essa exposição é inadequada; pois o profeta simplesmente ridiculariza a pompa externa ou mostra (198) que deslumbra os olhos dos homens, enquanto ainda desaparece em um instante. Encontramos uma forma de expressão semelhante em Salmos 39:6, "Certamente todo homem morre em uma imagem", cuja importância é: Certamente todo homem flui para longe como a água que não tem solidez, ou melhor, como a imagem refletida no espelho que não tem substância. A palavra imagem, , então, nesta passagem, significa o que geralmente chamamos de aparência, ou exibição externa; e, assim, o profeta indiretamente repreende o erro em que caímos, quando consideramos reais e substanciais aquelas coisas que são meramente fantasmas criadas do nada por nossa imaginação. A palavra בעיר, bair, significa corretamente na cidade. (199) Mas, como essa seria uma forma rígida de expressão, muitos pensaram que a palavra é reduzida de uma letra e que seja igual a בהעיר, bahair; uma opinião que também é suportada a partir do ponto kamets sendo colocado sob ב, beth. De acordo com essa visão, deve ser traduzida para o despertar, isto é, depois que esses sonhos que nos enganam tiverem passado. E isso ocorre não apenas quando Deus restaura uma certa quantidade de questões de ordem que antes estavam envolvidas em confusão, mas também ao dissipar as trevas, ele alegra nossas mentes com uma luz amigável. É verdade que nunca vemos coisas tão bem ajustadas no mundo quanto desejaríamos; pois Deus, com o objetivo de nos manter sempre no exercício da esperança, atrasa a perfeição de nosso estado para o dia final do julgamento. Mas sempre que ele estende a mão contra os ímpios, ele nos leva a ver como se fossem alguns raios do dia, que as trevas, densas demais, podem não nos adormecer e nos afetam com o embotamento da compreensão. (200) Alguns aplicam essa expressão, ao despertar, para o último julgamento, (201) como se Davi pretendesse dizer: Neste mundo os iníquos abundam em riquezas e poder, e essa confusão, que é como se fosse uma noite escura, continuará até que Deus ressuscite os mortos. Certamente admito que essa é uma doutrina lucrativa; mas não nos é ensinado neste lugar, o escopo da passagem não está de acordo com essa interpretação. Se alguém preferir ler na cidade - na cidade, você fará com que sua imagem seja desprezada, - o significado será que, quando Deus tiver prazer em desprezar a beleza transitória e a vaidosa demonstração dos iníquos, não será uma vingança secreta ou oculta, mas será bastante manifesta e conhecida por todos, como se foram feitas no mercado público de uma cidade. Mas a palavra que desperta combina melhor, pois é posta em oposição a sonho. .
"Como o sonho de um homem que começa a acordar publicamente,
Ó Senhor! tu tornas desprezível o seu show vã.
O último: -
"Como um sonho depois de um despertar,
Assim queres, ó Jeová! quando você se levantar,
Destrua a grandeza sombria deles.
A palavra original, צלם tselem , para imagem , significa semelhança semelhança corporal ou incorpórea; e concorda com צל, tsel , com uma sombra , porque uma imagem é, como se a sombra ou sombra do corpo. Veja Bythner em Salmos 39:6. "Parece ser tomado aqui", diz Hammond, "pelo que tem um fantástico apenas em oposição a um ser substancial e real". "O termo hebraico", diz Walford, "significa uma aparência não substancial, esplêndida enquanto continua, mas que em um instante desaparece". A prosperidade que os homens iníquos desfrutam por um tempo, sua grandeza, riquezas, honra e felicidade, por mais deslumbrante e imponente, é, portanto, nada mais que uma imagem ou sombra da prosperidade, um fantasma vazio; e dentro de um curto período, deixa de ser apenas uma sombra, desaparece absolutamente e não dá em nada, convencendo o homem bom, mas aflito, a quem parecia envolver em dúvida a retidão do governo Divino, qual é o seu real caráter, e que nunca deve causar perplexidade ao estudante da Divina Providência.