Daniel 10:6
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Seu corpo também era como o berilo - Há uma semelhança muito impressionante entre a descrição aqui dada e a do Salvador, como ele apareceu a João em Patmos, Apocalipse 1:13. Veja as notas nessa passagem. Não contém, no entanto, nenhuma descrição da aparência do corpo. "Beryl" é "um mineral de grande dureza, ocorrendo em prismas de seis lados verdes e verde-azulados. É idêntico à esmeralda, exceto que a última possui uma cor mais pura e rica. "- Dana, no dicionário Webster. A palavra hebraica usada aqui é תרשׁישׁ tarshı̂ysh "Társis, Tartessus" e refere-se adequadamente a um país que deveria estar no sul da Espanha, um lugar onde esse mineral provavelmente era encontrado. Situava-se entre as bocas do rio Baetis, ou Guadalquivir, e era um mercado florescente dos fenícios, Gênesis 10:4; Salmos 72:1; Isaías 23:1, Isaías 23:6, Isaías 23:1, .. Gesenius. O nome foi dado a esta gema porque foi trazida daquele lugar. O verdadeiro significado da palavra, aplicado a uma jóia, deve ser o crisólito, ou seja, o topázio dos modernos. “Társis, o crisólito”, diz Rosenmuller (“Mineralogia e Botânica da Bíblia”, pp. 38, 39), “é uma pedra preciosa de cristal da linha de quartzo, de uma fratura vítrea. A cor predominante é o verde-amarelado e o verde-pistache de todas as variedades e graus de tonalidade, mas sempre com um brilho amarelo e dourado. É completamente diáfano e possui uma forte refração dupla. Mais comumente, o crisólito é encontrado sólido e em grãos ou em pedaços angulares. A palavra hebraica "társis" denota o sul da Espanha, o tartessus dos gregos e romanos, um lugar para o qual os fenícios trocavam mesmo nas idades mais remotas. Provavelmente os fenícios trouxeram primeiro o crisolito da Espanha para a Síria, e foi por essa razão chamada pedra de Társis.
E seu rosto como a aparência de um raio - Brilhante, brilhando. Em Apocalipse 1:16, é: "E seu semblante era como o sol brilha em sua força". Veja as notas nessa passagem.
E seus olhos como lâmpadas de fogo - Aguçados, penetrantes. Assim, em Apocalipse 1:14: "Seus olhos eram como uma chama de fogo."
E seus braços e pés como na cor de bronze polido - Assim, em Apocalipse 1:15: “E seus pés como bronze fino, como se queimassem em uma fornalha. ” Veja as notas nessa passagem. O significado é que eles eram brilhantes - como metal polido. O hebraico aqui é "como o olho de bronze"; então, quando a palavra olho passa a denotar o “rosto ou semblante”, o significado é “como o rosto ou a aparência do bronze”. Complete Êxodo 10:5, Êxodo 10:15; Números 22:5, Números 22:11. É fácil conceber a aparência que alguém faria cujos braços e pés se parecessem com latão polido.
E a voz de suas palavras como a voz é uma multidão - Uma multidão de pessoas - alta e forte. Assim, em Apocalipse 1:15: "E a voz dele como o som de muitas águas."