Isaías 1:13
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Não traga mais - Deus não pretende absolutamente proibir esse tipo de adoração, mas ele expressa seu forte repúdio à maneira como isso foi feito. Ele desejava um melhor estado de espírito; ele preferia a pureza de coração a toda essa homenagem externa.
Vaidoso - Hebraico “oferta de vaidade” - שׁוא shâv' - ofertas que eram ocas, falsas, enganosas e hipócrita.
Oblações - מנחת minchath. Esta palavra denota adequadamente um presente, ou presente, de qualquer tipo Gênesis 32:13 e, em seguida, especialmente um presente ou oferenda à Deidade, Gênesis 4:3. Não indica uma oferta sangrenta, mas o que é incorretamente prestado no Antigo Testamento, uma oferta de carne Levítico 2:1; Levítico 6:14; Levítico 9:17 - uma oferta feita de farinha ou frutas, com óleo e incenso. Uma pequena parte foi queimada no altar e o restante foi comido por Arão e seus filhos com sal, Levítico 2:1, Levítico 2:9, Levítico 2:13 . A tradução adequada teria sido a oferta de carne ou farinha em vez de oferta de carne, já que a palavra carne conosco agora denota apenas comida animal.
Incenso - Mais propriamente incenso. É uma goma aromática ou odorífera, obtida de uma árvore chamada Thurifera. Suas folhas eram como as de uma pereira. Cresceu em torno do Monte Líbano e na Arábia. A goma foi obtida fazendo incisões na casca em dias de cachorro. Foi muito usado no culto, não apenas pelos judeus, mas pelos pagãos. Quando queimado, produzia um odor agradável; e, portanto, é chamado de sacrifício de cheiro doce, um odor aceitável por Deus; compare Filipenses 4:18. O que foi queimado entre os judeus foi preparado de maneira especial, com uma mistura de especiarias doces. Foi oferecido apenas pelo padre, e não era lícito prepará-lo de outra maneira que não a prescrita pela lei: veja Êxodo 30:34, ...
É uma abominação - É odioso ou é um objeto de aversão; isto é, como foi oferecido por eles, com serviço oco e com corações hipócritas.
As novas luas - Na aparência da lua nova. além dos sacrifícios diários, eram requeridos a Deus dois novilhos, um carneiro e sete ovelhas, com uma oferta de refeições, Números 10:1; Números 28:11. A lua nova no início do mês Tisri (outubro), foi o início de seu ano civil e foi ordenada a ser observada como um festival, Levítico 23:24. O aparecimento da lua nova foi anunciado pelo toque de trombetas de prata, Números 10:1. Por isso, o festival anual foi chamado às vezes de "memorial do toque de trombetas". O tempo do aparecimento da lua nova não foi determinado, como nós, pelo cálculo astronômico; mas havia pessoas estacionadas, na época em que apareceria, em lugares elevados nas proximidades de Jerusalém e, quando foi descoberta, a trombeta soou. Moisés não ordenou que isso fosse observado como um festival, exceto no início do ano, mas não é improvável que os judeus observassem cada retorno da lua nova como tal.
E sábados - שׁבת shabbâth, de שׁבת shâbath," deixar de fazer qualquer coisa "; "Descansar do trabalho." As palavras usadas aqui estão todas no número singular e deveriam ter sido traduzidas como 'a lua nova, o sábado e o chamado da assembléia', embora usadas em sentido coletivo. Os sábados aqui se referem não apenas aos sábados semanais, mas a todos os seus dias de descanso. A palavra sábado significa adequadamente um dia de descanso Gênesis 2:2; e foi aplicado não apenas ao sétimo dia, mas principalmente ao início e ao fim de suas grandes festas, que foram dias de solenidade e sacralidade incomuns, Levítico 16:31; Levítico 23:24.
O chamado das assembléias - As convocações ou reuniões solenes em seus festivais e jejuns.
Não consigo me afastar - Hebraico אוּכל לא lo' 'ûkal - Não posso suportar ou suportar.
É iniquidade - Ou seja, na maneira em que é conduzida. Esta é uma forte expressão enfática. Não é meramente mau e tendendo ao mal; mas é a própria iniquidade. Não havia mistura de bom.
Até a reunião solene - A palavra que é usada aqui - עצרה ‛ ătsârâh - vem do verbo עצר ‛ âtsar, que significa calar a boca ou fechar; e é aplicado às solenidades que concluíram suas grandes festas, como períodos de interesse e sacralidade incomuns. Foi aplicado a tais solenidades, porque elas calaram a boca ou fecharam as festas sagradas. Portanto, esse dia foi chamado o grande dia da festa, como sendo um dia de especial solenidade e impressionante; veja a nota em João 7:37; compare Levítico 23:3. Na tradução desta palavra, no entanto, há uma grande variedade nas versões antigas. Vulgata, 'Suas assembléias são iníquas'. Septuaginta, 'Suas novas luas, sábados e grande dia, não posso suportar; jejum e ociosidade. 'Chald. Paraf., O sacrifício é abominável diante de mim; e suas novas luas e sábados, “já que você não abandonará seus pecados, para que sua oração seja ouvida no tempo de sua assembléia”. Siríaco: 'No começo de seus meses e no sábado, você convoca uma assembléia, mas eu não como o que é obtido por fraude e violência' (isto é, sacrifícios). '' expressou o correto senso do hebraico.