Isaías 24:15
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Portanto glorifiquei ao Senhor - O profeta, neste versículo, convida as pessoas a se unirem aos louvores do Senhor, onde quer que estejam espalhadas. No verso anterior, ele descreve os poucos dispersos que ficaram na terra, ou que escaparam para as ilhas adjacentes no mar, como celebrando os louvores a Deus onde estavam. Neste versículo, ele convida todos a participarem disso onde quer que estejam espalhados.
Nos incêndios - Margem, 'Vales'. A Septuaginta diz, Ἐν τοῖς νήσοις En tois nēsois - 'Nas ilhas.' Os caldeus: 'Portanto, quando a luz chegar ao justo, glorificarão o Senhor.' Lowth supõe que a palavra: בארים bâ'uriym deveria ter sido באיים bâ'iyiym, 'nas ilhas' ou 'costas'. Mas o MSS. não dê autoridade para esta leitura; a única autoridade que Lowth se refere a ser a da Septuaginta. Outras conjecturas foram feitas por outras pessoas, mas todas sem nenhuma autoridade do MSS. O mundo hebraico na forma plural não ocorre em nenhum outro lugar nas Escrituras. A significação adequada da palavra אור 'ôr é leve e é aplicada
(a) à luz do dia ou ao amanhecer, 1 Samuel 14:36; Neemias 8:3;
(b) iluminar do amanhecer ao meio dia, Jó 24:14;
(c) o sol, Jó 31:26; Jó 37:21;
(d) a luz como emblema da felicidade;
(e) a luz como emblema do conhecimento também é usada para denotar fogo, Ezequiel 5:2; Isaías 44:16; Isaías 47:14
Na forma plural, é aplicada, em conexão com a palavra “Tumim”, às gemas ou imagens que estavam no peitoral do sumo sacerdote e das quais foram obtidas respostas. Êxodo 28:3: 'E colocarás no peitoral do julgamento o Urim (האוּרים hâ'ûriym) e o Tumim "(compare Levítico 8:8; Esdras 2:63). Provavelmente, foi usado para denotar o esplendor ou a beleza das pedras preciosas ali colocadas, ou talvez a luz ou instrução resultante de consultar o oráculo. O significado adequado da palavra é, no entanto, luz, e geralmente e naturalmente sugere a idéia da luz da manhã, a aurora; talvez também a luz do norte ou a aurora boreal. Em nenhum caso significa cavernas ou vales. Vitringa supôs que se referisse a cavernas, e que o endereço era para os "trogloditas", ou aqueles que haviam sido expulsos de suas casas, e obrigados a residir em cavernas. A palavra provavelmente se refere às regiões da luz da manhã, ao nascer do sol; ou da luz do norte, a aurora boreal; e, em qualquer um dos casos, a referência é sem dúvida para aqueles que seriam levados para Babilônia e que ali foram chamados pelo profeta para glorificar a Deus. ‘Nas regiões de luz, onde a manhã amanhece; ou onde os céus do norte são iluminados à noite, glorificam a Deus '(veja a nota em Isaías 14:13). As razões para esta opinião são,
(1) Que esse é o sentido natural e apropriado da palavra. Refere-se adequadamente à luz, e não a cavernas, vales ou ilhas.
(2) O paralelismo, a construção, exige tal interpretação.
Seria, então, equivalente a convidar o povo disperso a glorificar a Deus no Oriente e no Ocidente; nas regiões do sol nascente e nas costas do mar; ou onde quer que eles foram espalhados. E o sentido é,
(1) que eles devem ser incentivados a fazer isso pela perspectiva de um retorno;
(2) que ainda era seu dever fazer isso onde quer que estivessem; e
(3) que a adoração ao verdadeiro Deus seria de fato continuada e celebrada, embora seu povo estivesse disperso e levado a terras distantes.
Na ilha do mar - As costas e ilhas do Mediterrâneo Isaías 24:14)