Isaías 52:8
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Teus vigias - Essa linguagem é tirada do costume de colocar vigias nas muralhas de uma cidade ou em torres elevadas, que podiam ver se um inimigo se aproximava, e quem, é claro, seria o primeiro a discernir um mensageiro à distância que viria anunciar boas notícias. A idéia é que haveria tanta alegria com o anúncio do retorno dos exilados, como se aqueles que estavam no muro vissem o tão esperado arauto nas colinas distantes, anunciando que estavam prestes a voltar, e que a cidade e o templo estavam prestes a ser reconstruídos. Foi originalmente aplicável ao retorno da Babilônia. Mas contém também a verdade geral de que aqueles que são designados para vigiar Sião e seus interesses se alegrarão com todos os sinais do favor de Deus ao seu povo, e especialmente quando ele os abençoar após longos períodos de escuridão, depressão e calamidade. Portanto, não é de modo algum que se afaste do espírito desta passagem aplicá-la à alegria dos ministros da religião nas visitas da misericórdia divina a uma igreja e a um povo. 'Levanta a voz', isto é, com alegria.
Com a voz juntos eles cantam - Eles devem misturar seus louvores e ações de graças. A idéia é que todos os que são designados para guardar Sião devam sentir um interesse comum em seu bem-estar e se alegrar quando o Senhor vier visitar e abençoar seu povo. O hebraico aqui é mais abrupto e enfático do que nossa tradução comum o faria. É literalmente: A voz dos teus vigias! Eles levantam a voz juntos; eles cantam '- como se o profeta de repente tivesse ouvido um grito. É o grito exultante dos vigias de Sião; e vem como uma voz, sem discórdia, sem ruídos.
Pois eles vão ver os olhos nos olhos - Lowth mostra isso: 'Para os caras que virem a ver.' Noyes, 'pois com seus próprios olhos eles verão. 'Jerome processa, Oculo ad oculum -' Olho no olho. 'A Septuaginta o processa, Ὀφθαλμοὶ πρός ὀφθαλμοὺς, κ.τ.λ. Ophthalmoi pros ophthalmous, etc. 'Olhos olharão nos olhos quando o Senhor tiver misericórdia de Sião.' Os intérpretes foram divididos em relação ao seu significado. O sentido pode ser que eles vejam cara a cara, isto é, distintamente, claramente, como quando um está perto do outro; ou pode significar que eles devem estar unidos - devem contemplar o mesmo objeto ou olhar constantemente para a mesma coisa. Rosenmuller, Gesenius, Forerius, Junius. e outros entendem isso no sentido anterior. Assim, o caldeu: 'Pois eles verão com seus próprios olhos as grandes coisas que o Senhor fará quando devolver sua própria glória a Sião.' A frase em hebraico não ocorre em nenhum outro lugar, exceto em Números 14:14, traduzido por nossos tradutores: 'Pois tu, Senhor, és visto cara a cara.' Hebraico, 'Olho no olho;' isto é, próximo, abertamente, manifestamente, sem nenhum véu ou meio de interposição.
A expressão 'cara a cara', que significa aberta, clara e manifestamente, como se vê quem está próximo de outra, ocorre frequentemente na Bíblia (ver Gênesis 32:3; Êxodo 33:11; Deuteronômio 5:4; Deuteronômio 34:1; Juízes 6:22; Provérbios 27:19; Ezequiel 20:35; Lei 25:16 ; 1 Coríntios 13:12; 2 João 1:12; 3 João 1:14). Portanto, a frase "boca a boca" ocorre em um sentido semelhante Números 12:8. Parece-me que há pouca dúvida de que esse é o sentido aqui, e que o profeta quer dizer que as grandes e maravilhosas ações do Senhor seriam vistas de maneira aberta e manifesta, e que os vigias teriam ocasião para se alegrar. Outra razão para essa opinião, além do fato de estar de acordo com o uso comum, é que a frase 'ver olho no olho', no sentido de estar unida e harmoniosa, não é muito inteligível. Não é fácil formar uma imagem ou concepção do vigia nessa atitude como denotando harmonia. Olhar nos olhos um do outro não indica necessariamente harmonia, pois as pessoas costumam fazer isso para outros fins. A idéia, portanto, é que, quando o Senhor trouxer de volta e abençoar seu povo, os vigias teriam uma exibição completa e gloriosa de sua misericórdia e bondade, e o resultado seria que eles se alegrariam grandemente e celebrariam seu nome em conjunto. De acordo com essa interpretação, isso não significa que os ministros da religião tenham as mesmas visões precisas ou adotem as mesmas doutrinas, por mais verdade que isso possa ser, ou por mais desejável que seja em si mesma, mas que eles teriam uma opinião aberta, clara e clara. manifestação brilhante da presença de Deus, e elevaria suas vozes juntamente com exultação e louvor.
Quando o Senhor trouxer novamente Sião - Sião aqui denota o povo que habitava em Jerusalém; e a idéia é que, quando o Senhor voltar a restaurá-los em sua própria terra. Não é um desvio do sentido da passagem, no entanto, aplicá-la de uma maneira mais geral e usá-la como demonstração de que qualquer interposição de sinal de Deus em favor de seu povo deve ser uma ocasião de alegria e deve levar os ministros da religião exultam em Deus e louvam o seu nome.