Isaías 61:3
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Nomear para eles - Hebraico, 'Colocar', isto é, colocar a felicidade diante deles; dar-lhes alegria e consolo.
Que chora em Sião - (Veja as notas em Isaías 1:8). Os que choram em Sião são os que habitam em Jerusalém; então todos aqueles que estão conectados com a igreja de Deus - seu povo pobre e aflito.
Para lhes dar beleza por cinzas - No hebraico, existe aqui uma linda paronomasia, que não pode ser transferida para a nossa língua - אפר תחת פאר pe'ēr tachath 'êpher. A palavra traduzida como 'beleza' (פאר pe'ēr) significa adequadamente um adorno para a cabeça, turbante, tiara ou diadema; e a idéia é que o Redentor transmitisse ao povo de luto tal ornamento em vez das cinzas que, em sua tristeza, estavam acostumadas a descontrair. Para o uso da palavra, consulte Isaías 3:2; Isaías 61:1; Êxodo 39:29; Ezequiel 24:17. Era comum entre os orientais colocar poeira e cinzas sobre a cabeça no momento do luto e como expressivo seu pesar (compare as notas em Isaías 57:5; 2 Samuel 13:19).
O óleo da alegria - O óleo da alegria denota aquilo que era simbólico ou expressivo de alegria. Óleo ou unguento era empregado em ocasiões de festa e alegria (veja as notas em Isaías 57:9); mas seu uso foi abstido em tempos de calamidade ou tristeza pública (ver 2 Samuel 14:2).
A vestimenta de louvor - Ou seja, a vestimenta ou a roupa que serão expressivas de louvor ou gratidão, em vez da que deve indicar tristeza.
Pelo espírito do peso. - Em vez de um espírito pesado, sobrecarregado e oprimido. A palavra usada aqui (כהה kēhâh) geralmente significa fraca, fraca e fraca (veja as notas em Isaías 42:3). É aplicado a uma lâmpada prestes a se apagar Isaías 42:3; para os olhos encharcados ou sem brilho 1 Samuel 3:2; para uma cor fraca ou pálida Levítico 13:39. Aqui denota os de um coração fraco e desanimador. Essas expressões são figurativas e são tiradas do costume que prevaleceu mais nos países orientais do que em outros lugares - e que é fundado na natureza - de expressar as emoções da mente pela maneira de vestir. Esses costumes são mencionados no livro de Judith. Ela tirou o pano de saco que vestia e tirou as vestes de sua viuvez, lavou o corpo todo com água, ungiu-se com uma pomada preciosa, trançou os cabelos da cabeça e calçou um pneu. (grego, μιτρε mitre), e vestiu suas roupas de alegria com as quais ela estava vestida durante a vida de Manasses, seu marido. E ela pegou sandálias nos pés, colocou as pulseiras, as correntes, os anéis, os brincos e todos os ornamentos, e enfeitou-se corajosamente para atrair os olhos de todos os homens que deveriam vê-la. Isaías 10:3.
Para que eles possam ser chamados - Ou seja, aqueles que lamentaram em Sião.
Árvores de justiça - No hebraico, 'Oaks', ou terebinto. Por serem carvalhos de justiça significa pessoas distintas por retidão ou justiça. A Septuaginta a traduz, Γενεαὶ Geneai - 'Gerações;' Jerome, Fortes - 'Strong;' o Chaldee, 'Princes;' o siríaco 'Rams;' mas o A palavra denota corretamente o carvalho, ou a árvore terebinto - uma árvore alta, forte e magnífica. Não é incomum representar pessoas por árvores (consulte Isaías 1:29-3; Salmos 92:12):
Os justos florescerão como a palmeira;
Ele crescerá como um cedro no Líbano,
Os que são plantados na casa do Senhor,
Florescerá nos átrios do nosso Deus.
Ainda produzirão frutos na velhice;
Eles devem ser gordos e florescentes.
Veja também a bela descrição em Salmos 1:3 e em Jeremias 17:8. A idéia aqui é que aqueles que foram oprimidos e derrotados pela calamidade e por um sentimento de pecado se tornariam vigorosos e fortes; e seria comparável a árvores majestosas com galhos extensos - uma imagem em toda parte daquilo que é verdadeiramente belo.
O plantio do Senhor - Aqueles a quem o Senhor verdadeiramente havia plantado; isto é, aqueles que estavam sob seus cuidados e cultura (veja as notas em Isaías 60:21). A mesma figura é usada pelo Salvador. ‘Toda planta que meu Pai celestial não plantou será enraizada '' Mateus 15:13.
Para que ele possa ser glorificado - (Veja as notas em Isaías 60:21).