Salmos 6:2
Salmos
Verses of chapter 6
Salmos
Capítulos
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Tende piedade de mim, ó Senhor - Ou seja, seja gentil comigo; ou, mostre-me compaixão. Essa linguagem pode ser usada em vista do pecado, do sofrimento ou do perigo. É um grito a Deus interpor e remover alguma fonte atual de problemas, e pode ser empregada por quem sente que é pecador, ou por alguém que sofre de dor, ou por alguém cercado por inimigos ou por alguém. no ponto da morte, ou por alguém que olha com apreensão para o mundo eterno. É comum, de fato (compare Salmos 51:1), um clamor a Deus em vista do pecado, pedindo perdão e salvação; mas aqui está um grito em vista de problemas e perigos, tristeza externa e angústia mental, que superaram a força do sofredor e o colocaram em uma cama de definhamento. Veja a introdução ao salmo, Seção 3.
Pois eu sou fraco - A palavra original aqui, אמלל 'ûmlal, significa apropriadamente definhar ou se inclinar, como as plantas são danificadas, Isaías 24:7, ou como os campos em uma seca, Isaías 16:8, e é aqui aplicada a uma pessoa doente cuja força é definhada e perdida. A condição de um deles é lindamente comparada com uma planta que murcha por falta de umidade; e a palavra é usada neste sentido aqui, como se referindo ao próprio salmista quando doente, como resultado de suas dores externas e mentais. Tal efeito não tem sido incomum no mundo. Houve inúmeros casos em que a tristeza prostrou a força - como uma planta murcha - e causou uma doença enfraquecida.
Ó Senhor, me cure - Essa é a linguagem que seria aplicada corretamente a um caso de doença e, portanto, é mais natural interpretá-lo nesse sentido em Esse lugar. Compare Isaías 19:22; Isaías 30:26; Jó 5:18; Gênesis 20:17; Salmos 60:2; 2 Crônicas 16:12; Deuteronômio 28:27.
Pois meus ossos estão irritados - A palavra "irritado" agora se aplica geralmente a problemas mentais, e especialmente o tipo mais leve de problemas mentais - irritar, irritar por pequenas provocações, para assediar. É usado aqui, no entanto, como é comum nas Escrituras, em referência a tormento ou angústia. Os ossos são a força e a estrutura do corpo, e o salmista quer dizer aqui que a própria fonte de sua força se foi; aquilo que o apoiava foi prostrado; que sua doença e tristeza haviam penetrado nas partes mais firmes de seu corpo. A linguagem é freqüentemente usada nas Escrituras, também, como se os “ossos” realmente sofressem dor, embora agora se saiba que os ossos, como tais, são incapazes de sofrer. E da mesma maneira, também, a linguagem é freqüentemente usada, embora esse uso da palavra não seja encontrado nas Escrituras, como se a “medula” dos ossos fosse especialmente sensível, como um nervo, de acordo com o que é comum. e crença popular, embora agora se saiba que a medula óssea é totalmente insensível ao sofrimento. O objetivo do salmista aqui é dizer que ele foi esmagado e afligido em todas as partes de sua estrutura.