Salmos 60:1
Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada
Davi reclamando a Deus do julgamento anterior, agora, com melhor esperança, ora por libertação: consolando-se nas promessas de Deus, ele pede aquela ajuda em que confia.
Ao chefe dos músicos em Shushan-eduth, Michtam de David, para ensinar; quando contendeu com Aram-Naharaim, e com Aram-Zobah, quando Joabe voltou, e feriu de Edom, no Vale do Sal, doze mil.
Título. עדות שׁושׁן על al shushan eduth. Upon Shushan-eduth, & c.] Ver em Salmos 22 . Houbigant o traduz, sobre o hexacorde do testemunho. Outros o prestam, Sobre o lírio do testemunho; Michtam, ou salmo dourado de David. Incluímos aqui algumas observações adicionais sobre os títulos dos Salmos pelo autor das Observações. D'Herbelot, diz ele, observa, que "as obras de sete dos mais excelentes poetas árabes que floresceram antes dos tempos do maometismo, eram chamadas de Al Moallacat, porque foram sucessivamente fixadas por meio de homenagem ao portão do templo de Meca; e também Al-Modhahebat; que significadourados ou dourados, porque eram escritos em letras de ouro sobre papel egípcio: "e na página seguinte o mesmo escritor nos informa que os árabes, quando elogiavam os poemas de qualquer um, costumavam dizer:" Estes são os de ouro versos de tal ou qual; "que ele parece supor foi derivado da escrita desses poemas em letras de ouro.
Agora, não poderia o presente salmo, e aqueles cinco outros que são distinguidos pelo mesmo epíteto, ser chamados de ouro, por terem sido, em uma ocasião ou outra, escritos em letras de ouro e pendurados no santuário, ou em outro lugar? Não (pode ser) por terem sido julgados como tendo uma excelência superior aos outros hinos desta coleção, absolutamente falando, mas por serem adequados a algumas circunstâncias particulares que poderiam ocasionar seu tratamento com essa distinção. Ezequias, nós sabemos, subiu à casa do Senhor e espalhou a carta de Senaqueribe diante dele ali; Isaías 37:14 desligou,pode ser, diante do Senhor. O que Ezequias fez com um papel de ameaça, outros príncipes podem fazer com esses salmos de encorajamento e esperança. Alguns imaginam que foram chamados de salmos de ouro meramente por causa de sua notável excelência.
Essa excelência distinta, no entanto, não aparece; e o que é mais, os antigos judeus, é certo, tinham uma maneira diferente de marcar isso: como, A canção das canções, que é de Salomão; não a canção de ouro de Salomão. Ainsworth supõe que a palavra מכתם michtam significa uma joia de ouro. Que a afixação de tal título a um salmo seria agradável o suficiente para o gosto oriental antigamente, podemos acreditar, pelo que aparece nestes tempos modernos. D'Herbelot realmente mencionou um livro intitulado pulseiras de ouro, contendo um relato de tudo que a história mencionou referente a um mês sagrado entre os árabes. Não posso, no entanto, admitir facilmente que este é o verdadeiro significado da palavramichtam, porque há vários salmos que têm esta palavra prefixada a eles; ao passo que, se significasse uma joia de ouro, seria pretendido, se podemos julgar pelos títulos modernos dos livros orientais, ter distinguido um salmo de todo o resto.
Ao que se pode acrescentar que alguns desses salmos têm outro nome dado a eles; o 56º sendo chamado de pomba muda em lugares distantes; e o presente, o lírio do testemunho. Acrescentarei apenas mais adiante, que essa escrita em letras de ouro ainda continua no leste. Maillet, falando da biblioteca real muçulmana no Egito, que era tão famosa e posteriormente destruída por Saladino, diz: "A maior parte de seus livros foram escritos em letras de ouro,como os turcos e árabes, até mesmo de nosso tempo, usados nos títulos de seus livros. "E um pouco depois, falando da ignorância dos egípcios modernos, quanto ao polimento do ouro, de modo que seu douramento nada tem sobre o esplendor antigo, ele acrescenta: "É verdade, para compensar esse defeito, eles preservaram a arte de tornar o ouro líquido e adequado para tinta. Eu vi alguns de seus livros escritos com este ouro, que eram extremamente bonitos. "Veja Observações, p. 318.
Quando ele lutou com Adram-naharaim - Isso é a Síria dos rios, ou aquela parte dela que é chamada de Mesopotâmia, como situada entre os dois rios Tigre e Eufrates. Os sírios, tanto aqui como em outros lugares, eram chamados de Aram, por serem descendentes de Aram, filho de Sem,Gênesis 10:22 .
Aram-Zobah é aquela parte da Síria que foi chamada de Zobah. 2 Samuel 8:5 . Como a vitória de Davi sobre a Iduméia foi diferente daquela sobre os sírios, a próxima cláusula deve ser traduzida literalmente, e Joabe voltou.
Essa conquista de Joabe deve ser considerada distinta da de Abisai, mencionada em 2 Samuel 8:13 e 1 Crônicas 18:12 . Depois que Abisai matou dezoito mil idumeus, Joabe voltou a atacá-los; e, como o título deste salmo nos informa particularmente, feriu no mesmo lugar mais doze mil, e depois os destruiu inteiramente. Veja 1 Reis 11:15 . O Vale do Sal, fica na Idumaea, perto do Mar Negro.
Salmos 60:1 . Tu nos espalhaste -Veja1 Samuel 1:7. Mudge traduz estas palavras,Tu nos violaste.