Êxodo 25:40
Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)
O TESTE PADRÃO NA MONTAGEM.
Duas vezes ( Êxodo 25:9 , Êxodo 25:40 , e cf. Êxodo 26:30 , Êxodo 27:8 , etc.
) Moisés foi lembrado de ter o cuidado de fazer todas as coisas conforme o padrão mostrado a ele no monte. E essas palavras às vezes foram tão forçadas a ponto de transmitir o significado de que realmente existe no céu um tabernáculo e sua mobília, o grande original do qual a cópia mosaica foi derivada.
Isso claramente não é o que a Epístola aos Hebreus entende ( Hebreus 8:5 ). Pois ele insiste nessa admoestação como prova de que a velha dispensação foi uma sombra da nossa, na qual Cristo entra no próprio céu e nossas consciências são purificadas das obras mortas para servir ao Deus vivo. A citação está indissoluvelmente ligada a todas as demonstrações que a seguem.
Não devemos, então, pensar em um tabernáculo celestial, exibido aos sentidos materiais de Moisés, com o qual todos os detalhes de sua própria obra devem ser idênticos.
Em vez disso, devemos conceber uma inspiração, um ideal, uma visão das verdades espirituais, à qual deve corresponder todo esse trabalho em ouro e madeira de acácia. Foi assim que Sócrates disse a Glauco, incrédulo de sua república, que no céu existe um padrão, para aquele que deseja contemplá-lo. Nada menos do que isso satisfaria a aplicação inspirada das palavras na Epístola aos Hebreus, onde os leitores, que eram judeus convertidos, são solicitados a reconhecer neste versículo a evidência de que a luz da nova dispensação iluminou as instituições da antiga.
Sem esse sentimento penetrante, as especificações mais elaboradas de peso e medida, de xícara e romã e flor, nunca poderiam ter produzido o efeito desejado. Havia um ideal, uma sugestão divinamente projetada, que deve estar sempre presente para sua vigilância superintendente, como uma vez brilhou sobre sua alma em visão sagrada ou transe; uma sugestividade que possivelmente se perderia em elaborações corretas, como a alma de um poema ou de uma canção, evaporando-se por uma tradução suficientemente correta, mas na qual o espírito, mesmo que sozinho, foi esquecido.
Certamente é algo surpreendente descobrir essa necessidade de um sentimento penetrante impresso no autor da primeira obra de arte religiosa que já foi reconhecida pelo céu.
Pois é o encanto misterioso que tudo permeia de tal sentimento dominante que marca a diferença intransponível entre a mais humilde obra de arte e a mais elevada obra de arte, que é apenas um artigo manufaturado.
E certamente o reconhecimento desse princípio entre um povo cuja história antiga mostra pouco interesse pela arte, chama a atenção daqueles que consideram o tabernáculo em si uma ficção, e seus detalhes elaborados na Babilônia, no interesse sacerdotal. (Kuenen, Relig. De Israel , ii. 148).
O problema dos problemas para todos os que negam a divindade do Antigo Testamento é explicar a curiosa posição que suas instituições são consistentes em aceitar. Eles repousam na autoridade do céu, mas não são definitivos, mas provisórios. Eles estão sempre esperando por outro profeta como seu fundador, uma nova aliança melhor do que a atual, um sumo sacerdote segundo a ordem de um cananeu entronizado à direita de Jeová, uma consagração para cada panela na cidade como a do vasos no templo ( Deuteronômio 18:15 ; Jeremias 31:31 ; Salmos 110:1 , Salmos 110:4 ; Zacarias 14:20 ).
E aqui, "no interesse sacerdotal", está uma confissão de que a habitação divina da qual se gabam é apenas a semelhança e sombra de alguma realidade divina oculta. E essas estranhas expectativas provaram ser os princípios mais frutíferos e enérgicos de sua religião.
Essa própria presença do ideal é o que tornará para sempre as naturezas mais elevadas bastante certas de que o universo visível não é mera resultante de forças conflitantes sem uma alma, mas a genuína obra de um Criador. O universo está totalmente carregado com os apelos mais poderosos a tudo o que é artístico e vital dentro de nós; de modo que uma catarata é mais do que água caindo ruidosamente, e o silêncio da meia-noite mais do que ausência de perturbação, e uma montanha de neve mais do que um depósito para alimentar as torrentes no verão, sendo também poemas, apelos, revelações, sussurros de um espírito , ouvido no fundo do nosso.
Alguém, ouvindo a marcha fúnebre de Beethoven, duvida da expressão de uma alma, como algo distinto do metal que ressoa e dos acordes vibrantes? E o mundo tem em si esta misteriosa testemunha de algo mais do que calor e frio, umidade e seca: algo que faz a diferença entre um celeiro bem cheio e um campo de grãos dourado ondulando na brisa. Este não é um argumento coercitivo para o traficante de lógica hostil: é um apelo para o coração aberto. "Quem tem ouvidos para ouvir, ouça."
Para encher o tabernáculo de Moisés com um significado espiritual, o tabernáculo ideal foi revelado a ele no Monte de Deus.
Vamos aplicar o mesmo princípio à vida humana. Lá também harmonia e unidade, um senso penetrante de beleza e de alma, não devem ser conquistados pela mera obediência a um mandato aqui e uma proibição ali. Como Moisés, não é pelo trabalho de acordo com as especificações que podemos erguer um santuário para a divindade. Essas parábolas que falam de trabalho obediente seriam tristemente defeituosas, portanto, sem aquelas que falam de amor e alegria, uma ceia, um pastor levando para casa Suas ovelhas, um pródigo cuja tola expectativa de serviço contratado é mudada para investidura com o melhor manto e o anel de ouro e as boas-vindas da dança e da música.
Como tornar nossas vidas tão harmoniosas, um poema espiritual e não uma tarefa, um acorde vibrando sob a mão do músico? Como o pensamento e a palavra, o desejo e a ação se tornarão como as vozes mescladas do rio, do vento e da floresta, um testemunho do divino? Não por mera elaboração de detalhes (embora a correção seja uma condição de toda arte verdadeira), mas por uma visão diante de nós da vida divina, o Ideal, o padrão mostrado a todos, e igualmente imitado (por mais estranho que possa parecer) por camponês e príncipe, por mulher e sábio e criança.