Isaías 63:9
Comentário Bíblico de John Gill
Em toda a aflição, ele estava afligido, ... isto é, Deus, que disse as palavras acima; não devidamente falando; para ser aflito não é consistente com sua natureza e perfeições, sendo um espírito e intransitável; nem com sua infinita e completa felicidade; Mas isto é dito após a maneira dos homens, e é expressivo da simpatia de Deus com suas pessoas aflitas, e seu terno cuidado deles, e preocupação por eles sob aflição, como um amigo pode ter por outro: as aflições pertencem ao povo de Deus; Eles vêm para eles, não por acaso, mas de acordo com a vontade de Deus; e não estão em ira, mas apaixonados; Eles são muitos e vários; Há um "tudo" deles, mas não um demais, e em todos eles Deus é afligido, ou simpatiza com eles: como ele olhou para a aflição do povo de Israel, no Egito, no Mar Vermelho, e No deserto, e tinha compaixão sobre eles, e salvou-os, então ele visita todo o seu povo quando afligido e impede, e fala confortavelmente a eles; sabe e possui suas almas na adversidade; torna-se conhecido a eles; concede a sua presença graciosa; coloca debaixo deles seus braços eternos; faz sua cama em sua aflição e fornece seus desejos; E esta simpatia surge de sua união para ele, de sua relação com eles como pai, e de seu grande amor para eles. Há uma dupla leitura dessas palavras; A leitura marginal é: "Em toda a sua aflição há aflição para ele" t; ou "ele foi afligido"; Que nossa versão segue: A leitura textual é: "Não há aflição"; ou "ele não foi aflito" vc; Ele parecia não tomar conhecimento de sua aflição, ou estar preocupado com isso, que ele poderia, quanto mais cedo trazê-los para um senso de si e seus pecados, Oséias 5:15. O Targum segue esta leitura e torna-se ativamente ", e ele não afligi-los não" W: Eles estavam de fato em aflição, mas eles, e não ele, trouxe sobre eles e pelos seus pecados. Alguns renderizam: "Ele não era inimigo" x; embora ele os afligi, mas não em ira, mas amor; ou: "Em todos os seus estreitos não havia estreito" y; Os israelitas estavam em estreitos quando o exército de Faraó os perseguiu para trás, as rochas estavam em ambos os lados, e o mar diante deles, e ainda não havia estreito como eram, eles eram tão cedo entregues; E assim pode ser lido: "Em todas as suas aflições não houve aflição"; Há muito amor nas aflições do povo de Deus, e eles trabalham muito para o seu bem, e eles são tão cedo entregues deles, que escassos merecem o nome das aflições; E assim as duas leituras podem ser tomadas ", em todas as suas aflições, não havia aflição para ele"; ou para eles, para Israel, ao povo de Deus:
e o anjo de sua presença os salvou; Não Michael, como Jarchi; Mas o Messias está aqui significava; O anjo da aliança, o anjo que foi diante dos israelitas no deserto, Êxodo 23:20 Não é um anjo criado, ou um anjo por natureza, mas por escritório; sendo enviado de Deus, como a palavra significa, na recados e negócios de salvação; chamado "o anjo da presença de Deus", ou "rosto", porque seu rosto era visto nele; seu nome, e natureza, e as perfeições estavam nele; Ele é o brilho da glória de seu pai, e a imagem expressa de sua pessoa além, a presença de Deus estava sempre com ele; Ele é o "Ithiel", a Palavra que estava com Deus e com quem Deus sempre era; que deitou no seio de seu pai, e já estava com ele; E quem também, como mediador, apresenta seu povo na presença de Deus, e sempre aparece nele para eles como seu advogado e intercessor: agora a salvação é atribuída; Ele salvou Israel do Egito, e fora das mãos de todos os seus inimigos no deserto; e qual a salvação era típica da salvação espiritual, eterna e completa, que é apenas por Cristo, e questões na eterna glória:
em seu amor e em sua pena, ele os redimiu; Israel fora da escravidão egípcia, e de todos os seus inimigos, que era devido ao seu grande amor para eles, que operava de uma forma de misericórdia, pena e compaixão,.
e ele descreveu e levou todos os dias de idade; Ele os levou em seu peito e em seus braços, como pai de enfermagem, seu filho; Ele os carregava, como nas asas de Eagles, desde o momento da sua saídas do Egito, ao seu assentamento na terra de Canaã,
t לו צר "angustia ipsi fuit", Calvin, Grotius; "Ipse Fuit Contribulatus", Munster; "Ipsi Fuit Angustum", Vitringa. u לא צר "não angustia, montanus; não aflictus est", versão de tigurina. W "Non Affecit [Eos] Angustia", Junius Tremellius, Piscator "Não Coarctavit EOS, Sub. Deus, Vel Angustia", Forerius, X "Non Fuit Hostis", Gataker; Então Gussetius, ebr. Comente. p. 423. Y "em Omni Angustia Eorum Non Augustia", Montanus.