Levítico 19:20
Comentário Bíblico de John Gill
e quem quiser, carnalmente com uma mulher ,. Tem conhecimento carnal dela: Um homem e uma mulher são expressos, significando aqueles que são de idade, Aben Ezra observa, que, de acordo com a exposição mística dessas palavras, essa mesma mentira é a partir de diversos tipos, de um homem livre com um homem livre Bondwoman, e então segue sobre a lei acima e em conexão com ele: a mulher é descrita como uma.
que [é] um bondmaid ; quer que signifique uma empregada cananitânea, como Jarci, ou um israelitante, como Aben Ezra, a quem seu pai tinha vendido, Êxodo 21:7.
comprometido com o marido : a um servo hebraico, como Jarci, ou que foi prometido casamento, seja por seu mestre ou seu filho, como Aben Ezra,.
e nada redimido, nem a liberdade dada a ela : ou resgatada e não resgatada, como jarchi; ou, como o Targum de Jonathan, ainda não redimido com uma redenção inteira (ou totalmente resgatada) com prata, nem uma escrita de sua liberdade dada a ela, parte do preço de resgate pago, mas não o todo; para que ela fosse, como Jarchi e Ben Gersom expressar, meio bondmaid e meio livre:
Ela será flagrada ; e não ele, como o targum de Jonathan e Jarchi observam, embora a versão latina da vulgata torne-a, "ambos serão espancados"; e o texto original não determina claramente se um ou ambos devem ser vasados, já que pode ser renderizado, "haverá uma limpeza" o; e vendo ambos eram culpados de pecado, é razoável supor que ambos devem ser vasados, mas isso é contrário ao sentido dos escritores judeus; Então Kimchi P observa, a palavra é תהיה no número singular e gênero feminino, e não no plural; portanto, de acordo com o simples sentido, ela deve ser espancada, e não ele será espancado; e isso foi feito com a tanga da pele de um boi, como é a sensação da palavra usada, de acordo com Gaon, e então alguns em aben ezra; e por isso é observado na Misnah Q, todas as impurezas, seja de um homem ou mulher, são iguais a listras e sacrifícios, mas com respeito a um caldmaid, ele (eu. E. Deus) não fez o homem igual à mulher quanto a listras, nem a mulher para o homem para sacrificar:
Não será submetido à morte, porque ela não era livre ; Caso contrário, adultério foi punido com a morte de ambas as partes, quando cometido com uma mulher casada com um marido, Deuteronômio 22:22; e ela uma mulher livre, mas isso não sendo assim, não era culpado da morte, porque, como Jarchi diz, suas espasses não eram espasses, enquanto que eles teriam sido livre, e assim tem sido culpado pela morte: essa diferença a lei Feito entre um vínculo e uma mulher livre, mas em Cristo Jesus e sob a dispensação do evangelho não há diferença,
O בקרת תהיה "Vapulatio erit", Fagius, VataBlus, Ainsworth; "Flagellatio Adhibetor"; Junius Tremellius, Piscator. p Sepher Shorash. rad. בקר. q ceritot, c. 2. seita. 4.