Romanos 9:3
Comentário Bíblico de John Gill
Porque eu poderia desejar que eu fosse amaldiçoado de Cristo,. Alguns consideram isso como o motivo do grande peso do apóstolo, e tristeza contínua do coração, porque ele fez tal desejo como isso, e lia as palavras: "Porque eu desejei", ou "desejo"; isto é, em meu estado não regenerado, enquanto eu era um perseguidor de Cristo, e um blasfemer de seu nome, eu queria ser para sempre separado dele, e não ter nada a ver com ele; Porque eu pensei que deveria fazer muitas coisas contrárias ao nome de Jesus, e isso fiz em relação à nação judaica, e porque não abandonaria a religião judaica; Mas oh! Que dificuldade é para mim? Que desconforto isso me dá quando penso nisso e reflito sobre isso? Mas isso nunca pode ser o significado do apóstolo, pois ele nunca teria apelado a Cristo de uma maneira tão solene, e levou um juramento sobre isso, pela verdade de sua inimizade a Cristo, e alienação dele antes da conversão, que todos sabiam; Nem era algo estranho, que enquanto ele era um judeu incrédulo, ele deveria desejar-se separado de Jesus de Nazaré, e sempre permanecer assim; e dele tendo feito isso antes que seu abraço do cristianismo não poderia haver evidência de seu afeto atual pela nação judaica, especialmente desde que ele se arrependeu, e lamentou por isso. Mas este desejo, o que quer que seja feito com isso, é mencionado como uma instância de seu grande amor para seus compatriotas os judeus. Muitos pensaram que seu significado é que ele tinha um valor tão grande para eles, que ele poderia até mesmo desejar, e se contentar em ser eternamente separado de Cristo, eternamente banido de sua presença, nunca apreciar a comunhão mais com ele, ou Em outras palavras, para ser eternamente condenado, que eles podem ser salvos. Mas é isso que nunca poderia ser, e que ele sabia, era impossível de ser feito e era contrário àquela forte persuasão que acabara de expressar no encerramento do capítulo anterior. Nem é consistente com seu amor a Cristo, desejar qualquer coisa desse tipo; Isso faria com que ele amar os judeus muito melhores que Cristo; Desde então, de acordo com esse sentido, ele deve querer se separar dele, que eles possam ser salvos e, consequentemente, devem amá-los mais do que Cristo: nem é consistente, mas mesmo contrário tanto para os princípios da natureza quanto para a graça; É contrário aos princípios da natureza, para um homem desejar sua própria condenação sobre qualquer consideração; e é contrário ao princípio da graça, que sempre se inclina fortemente a ser com Cristo, e não separado dele; Em uma palavra, a ser amaldiçoada de Cristo nesse sentido, não poderia ser um meio adequado da salvação dos judeus e, portanto, não se pode considerar desejável, ou desejado. Algumas coisas são ditas, de fato, para a qualificação dessa sensação das palavras, já que o apóstolo disse isso inconsideradamente, quando ele era pouco próprio, através de um êxtase da mente, e zelo intemperado, e um transbordamento de afeto por sua nação; Mas isso é altamente refletir sobre o apóstolo, e representá-lo de uma maneira muito indigna, quando é certo, ele disse isso com a maior deliberação e seriedade; Ele a introduz da maneira mais solene, com um apelo a Cristo, o Espírito Santo, e sua própria consciência, e, portanto, nunca poderia cair dele através da incogitância, e um afeto superaquecido. Mais uma vez, diz-se que esse desejo foi feito com uma condição, se fosse a vontade de Deus, mas que ele sabia que não era; ou se pudesse ser para o bem dessas pessoas, isso também sabia que nunca poderia ser: a melhor qualificação é para dizer que é uma expressão hiperbólica; E assim se é, deve ser com uma testemunha, ser uma hipérbole, como não deve ser combinado em escritos sagrados ou profanos. As palavras de Moisés são consideradas paralelas ", deixe-me, eu rezo ti, fora do livro que escreveu", Êxodo 32:32; Mas isso não deve ser entendido do livro da vida eterna; mas qualquer um dos livros da lei, como r. Sol. Jarchi expõe, que Deus ordenou que ele escrevesse, e seu desejo é que o nome dele pudesse ficar lá; ou melhor do livro desta vida temporal, que ele pode morrer e não viver. Permanece então que essas palavras devem ter outro significado. Agora, deixe-se observar, que a palavra αναθεμα, aqui traduzida "amaldiçoada", respostas para a palavra hebraica חרם, que, com os escritores judaicos, é um tipo de excomunhão em uso entre eles e o maior tipo; o caminho, como dado por eles, é muito horrível e chocante r; João 9:22; E assim podemos observar a palavra "Anathema" aqui usada é mencionada como uma forma de excomunhão em 1 Coríntios 16:22; De todos, como amor, não Cristo e seu evangelho, e fazê-lo aparecer por seus princípios ou práticas, ou ambos, que não, e assim deve ser removido da comunhão de igrejas. Agora, tomando a palavra nesse sentido, é o significado do apóstolo, que ele poderia desejar ser excomungado de Cristo; isto é, do corpo de Cristo, da igreja de Cristo, Cristo Místico, como a palavra "Cristo" é usada, 1 Coríntios 12:12; ser privado da ordenança da casa de Cristo, para ser degradada de seu escritório, e não ser tanto quanto um membro nele. Ele viu que esses galhos, o povo dos judeus, seriam cortados e não mais seriam da Igreja de Deus; E tal era o seu afeto para eles, que ele poderia ter desejado ser cortado de si mesmo, para que pudessem ser poupados; E esta foi uma instância de grande amor para eles, já que, ao lado de Cristo, a Igreja e as ordenanças que estavam excedendo, e altamente valorizadas pelo apóstolo. Mais uma vez, é digno de observação, que a palavra hebraica חרם, que a Septuagint rende por αναθεμα, a palavra no texto, é usada para qualquer coisa dedicada a Deus, e que não poderia ser alienado a qualquer outro uso ou serviço; E se fosse um homem, ou qualquer outro entre os homens que foi dedicado, não era para ser resgatado, mas era certamente ser colocado à morte ", Levítico 27:29. Alguns pensaram que a filha de Jeftá foi deixada a morte nessa lei; Mas, como quiser, o apóstolo aqui pode ser considerado razoavelmente para aludir, e seu sentido ser este, que ele poderia desejar a si mesmo αναθεμα ειναι απο του χριστου, "ser dedicado à morte", não de Cristo, mas " por "Cristo; e algumas cópias lêem υπο, "por": Eu poderia desejar que meu querido senhor e mestre, como se ele devesse dizer, nomearia e me ordenaria morrer, poderia esta nação minha, mas escapar aquela ruína e destruição que vejo está chegando eles, como nação e uma igreja; Eu poderia me contentar em morrer a morte mais amaldiçoada e ser tratada da maneira mais ignominiosa, eles podem ser salvos; uma expressão como é a de r. Ishmael S, בני ישראל אני ככרתן "Posso ser um sacrifício expiatório para os filhos de Israel";
"Que (diz um comentador T) ele disse, מתוך חבתן," por causa de seu amor para eles "; e é como se ele dissesse, toda a punição que é certa para vir sobre eles, eu vou levá-lo para mim, a fim de expiar para eles;
e diz outro u,.
"O sentido é que ele tomou sobre ele sua redenção, e isso ele disse, לרוב אהבתו", por causa da grandeza de seu amor ":".
Agora, para um homem morrer por seu país, que toda uma nação pereça, era agradavelmente para os sentimentos, tanto dos judeus quanto dos gentios, e era a maior instância do amor entre os homens; "Maior amor não tem homem do que isso, que um homem deitou sua vida por seus amigos", João 15:13; E isso está carregando a sensação do desejo do apóstolo alto o suficiente, e não muito longe. As pessoas em cuja conta ele poderia ter expressado esse desejo, são descritos por sua relação natural com ele,.
Meus irmãos, meus parentes, de acordo com a carne: ele os chama de seus irmãos, não em um sentido espiritual, nem em um estrito sentido natural, mas de uma maneira geral, como sendo da mesma nação: é um ditado com os judeus W, כל ישראל אחים, "todos os israelitas são irmãos"; Pela mesma razão, ele os chama de Kinsmen; e estas denomatizações que ele usa para remover essa vontade doente e preconceito que eles haviam concebido em suas mentes contra ele, e significar o chão de sua afeição: e acrescenta: "De acordo com a carne", para distingui-los de seus irmãos espirituais e relações; Pois embora fossem irmãos em um sentido nacional, eles não estavam tão em uma relação espiritual.
r vid. BEXTORF. Léxico. Rabínico. p. 827, 828. s Misn. Negaim, c. 2. seita. 1. T Bartenora em IB. u maimon. em Misn. Negaim, c. 2. seita. 1. W Cafftor, fol. 38. 1.