Verso Ezequiel 10:9. A cor de uma pedra de berilo. ] אבן תרשיש eben Tarshish , "a pedra de Tarshish." O Vulgate traduz crisólito; Symmachus , o jacinct ; a Septuaginta , o carbúnculo . No lugar paralelo, Ezequiel 1:16, é כעין תרשיש Keeyn Tarshish , "como o olho de Tarshish ; " ou seja, a cor de társis, ou a pedra assim chamada, que o Vulgate traduz visio maris , "como o mar", ou seja, azul . O berilo é uma joia da cor verde , passando de um lado para a azul , do outro lado em amarelo . O crisólito também é verde , o que é chamado de pistache verde ; mas o crisólito dos antigos era nosso topázio , que é uma excelente vinho amarelo . O berilo , ou crisólito , é provavelmente o que aqui se entende por tarshish . Um nome entre os antigos servia para vários tipos de gemas que eram quase da mesma cor. Os modernos vão mais por química caracteres do que por cor .