Que dizem: Não está próximo; construamos casas: esta cidade é o caldeirão, e nós somos a carne.
Não está perto de - ou seja, a destruição da cidade; portanto "construímos casas", como se não houvesse medo. Mas o hebraico [ bªnowt ( H1129 ) baatiym ( H1004 )] se opõe à versão em inglês, que exigia o infinitivo absoluto. Antes, 'Não está à mão a construção de casas'.
Eles zombam da carta de Jeremias aos cativos, entre os quais Ezequiel viveu ( Jeremias 29:5 ), onde ele disse: "Edificai casas e habitai nelas" - i: e ., não pense, como muitos o convencem, de que sua permanência na Babilônia seja curta; será por 70 anos ( Jeremias 25:11 – Jeremias 25:12 ; Jeremias 29:10 ); portanto, construa casas e se estabeleça em silêncio ali.
Os escarnecedores em Jerusalém responderam: Aqueles que estão no exílio podem construir se quiserem, mas é uma preocupação muito remota para nós nos incomodarmos (Fairbairn). (Compare Ezequiel 12:22 ; Ezequiel 12:27 ; 2 Pedro 3:4 .)
Esta cidade é o caldeirão, e nós somos a carne - zombando de Jeremias 1:13 > "panela fervendo; e a face dela está externa para o norte"), onde ele comparou a cidade a um caldeirão com a boca voltada para o norte: 'Seja assim Jerusalém, se você quiser, e nós, a carne, exposta ao inimigo furioso do Norte; suas fortificações ainda nos protegerão da chama da guerra lá fora; a cidade deve defender nosso bem, assim como a panela existe para a segurança da carne nela.
Em oposição a isso, diz Deus ( Ezequiel 11:11 ): "Esta cidade não será o seu caldeirão", para defendê-la do inimigo lá fora: não, você será levado fora do teu santuário imaginário, e morto nos confins da terra . "Mas", diz Deus em Ezequiel 11:7 ", seus mortos (cuja morte você feriu) são a carne e esta cidade o caldeirão; mas (não como você deseja que seja desligado em segurança por dentro) Eu te tirarei do meio dela ; " e novamente, em Ezequiel 24:3 . 'Embora não seja um caldeirão no seu sentido, Jerusalém será assim no sentido de ser exposta a um consumidor inimigo, e você mesmo nela e com ele.'