I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
Grego, 'eu (enfaticamente: "eu da minha parte") confio em [ en (G1722)] o Senhor (o fundamento da confiança) em relação a [ eis (G1519)] você (2 Tessalonicenses 3:4), para que você não se importe com isso de outra forma '( letra que eu desejo que você seja, Filipenses 3:15) [ heteros (G2087): mas aqui allo (G243) phronein (G5426).]
Mas aquele que a incomoda (Josué 7:25; 1 Reis 18:17 - 1 Reis 18:18; Atos 15:24; Gálatas 1:7). O artigo tem uma força seletiva e definitiva; aquele que, por enquanto, apela à censura de Paulo como o perturbador (Ellicott) (Gálatas 4:17).
Suportará - como um fardo pesado.
Seu - o julgamento que ele merece; excomunhão (Gálatas 5:12): um penhor do julgamento de Deus (Romanos 2:3). Paulo distingue o caso dos seduzidos, enganados pela falta de consideração, que, agora que eles são consertados, ele espera com confiança, voltarão ao caminho certo, daquele do sedutor condenado ao julgamento.
Qualquer que seja ele - seja ótimo (Gálatas 1:8) ou pequeno.