E eles voltaram, e chegaram a Enmishpat, que é Kadesh, e feriram todo o país dos amalequitas, e também dos amorreus, que habitavam em Hazezon-tamar.
Eles voltaram e vieram para En-Mishpat (ie, a primavera do julgamento), que é Kadesh. Tendo em Elath atingido o objetivo de sua expedição e tomaram providências para garantir os importantes benefícios pelos quais foram realizados, eles se prepararam para voltar para o norte e por qual rota? 'Não através da Arabah, mas eles subiram o platô do deserto de Aileh, através da passagem Akabah Aileh, ou seguindo o trecho da estrada romana subsequente através de Wady El-Bejaneh (ver Robinson,' Resear.
', 1: 328), depois, contornou Jebel Araif desde que a parede oposta da montanha bloqueia a passagem e chegou à beira de Jebel Helƒl, a montanha oriental em sua extremidade norte, cerca de 20 quilômetros a leste-sudeste de Moilahhi '(Tuch, JSL, Julho de 1848).
Havia Kadesh (Ain El Kadeis), uma nascente abundante que Chedorlaomer evidentemente considerava de primordial importância, do ponto de vista estratégico, para garantir, já que esse local de rega deve, para todos os que atravessam a região, ser uma estação mais importante, próxima a junção das várias estradas do Egito e do deserto na fronteira sul de Canaã (veja mais as notas em Números 13:26; Deuteronômio 1:46).
E feriu todo o país dos amalequitas , [hebraico, sªdeeh (H7704), campo aberto campo cultivado. Em vez disso, os tradutores da Septuaginta devem, em sua cópia hebraica, ter lido sariy; porque eles têm: papais tous archontas, todos os príncipes; de onde se inferiu que os amalequitas tinham, desde tenra idade, uma existência nacional independente, distinta do ramo que depois nasceu do neto de Esaú (Gênesis 36:12).]
Essa leitura tem a recomendação de preservar uma uniformidade na narrativa do historiador, que até agora falou apenas das pessoas ou tribos que foram feridas. Mas se o texto em nossa versão for respeitado como o correto, a cláusula deve ser tomada como um exemplo de prolepsia, "todo o país dos amalequitas", significando todo o distrito que foi ocupado por eles nos dias de Moisés. O termo [ sªdeeeh (H7704), planície cultivada] é muito apropriado. Toda a região de Cades, de Beer-Sheba a Engedi, participa parcialmente de uma pastoral. e em parte de caráter arável.
E também os amorreus, que habitavam em Hazezon-tamar - o corte ou poda de palmeiras. Esta cidade estava situada na costa oeste do Mar Morto, a uma distância igual das duas extremidades do lago. Ficava na base de uma cordilheira precipitada, sobre a qual um riacho abundante sai de uma nascente a cerca de 100 metros acima do nível do mar, e veste o alto da mesa com verdura e plantações de caráter tropical.
Era perto das cidades da planície e depois habitada por uma tribo de amorreus. Era um oásis repleto de palmeiras. Mas esse bosque desapareceu completamente. O local foi posteriormente chamado Eugedi (veja a nota em 2 Crônicas 20:2; Ezequiel 47:19; Ezequiel 48:28).