"Pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,"
Hebreus 10:20
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Hebreus 10:20?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Qual. O antecedente é 'a entrada;' não, como a versão em inglês, "caminho". Traduzir, 'que (entrando) Ele consagrou (não como se já existisse, mas foi INAUGURADO como uma coisa nova [ enekainisen (G1457)]: note, Hebreus 9:18) para nós (como) uma nova [ prosfaton (G4372), recente: aberta recentemente, Romanos 16:25 - Romanos 16:26] e modo de vida '(não o caminho sem vida através da oferta legal de sangue de vítimas mortas, mas vital, e de eficácia perpétua, porque o Salvador vivo e vivificante é assim: é uma esperança viva, produzindo não mortos, mas obras vivas). Cristo, as primícias da nossa natureza, ascendeu: o resto é santificado por meio disso. A ascensão de Cristo é a nossa promoção; onde a glória da cabeça precedeu, aí a esperança do corpo é chamada '(Leão).
O véu. Como o véu tinha que ser atravessado para entrar no mais santo, também o homem sofria de carne (Hebreus 5:7) da humanidade de Cristo (que velou Sua Divindade) teve que passar por Ele ao entrar no Santo dos céus por nós; ao adiar Sua carne rasgada, o véu do templo, seu tipo, foi rasgado simultaneamente de cima para baixo (Mateus 27:51). Não Seu corpo, mas Sua carne sofredora, era o véu: Seu corpo era o templo (João 2:19).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
19-25 O apóstolo, tendo encerrado a primeira parte da epístola, a doutrina é aplicada a propósitos práticos. Como os crentes tinham um caminho aberto para a presença de Deus, eles se tornaram eles a usar esse privilégio. A maneira e os meios pelos quais os cristãos desfrutam de tais privilégios são pelo sangue de Jesus, pelo mérito daquele sangue que ele ofereceu como sacrifício expiatório. O acordo de infinita santidade com a perdão da misericórdia não foi claramente entendido até que a natureza humana de Cristo, o Filho de Deus, foi ferida e ferida por nossos pecados. Nosso caminho para o céu é por um Salvador crucificado; sua morte é para nós o modo de vida e, para aqueles que acreditam nisso, ele será precioso. Eles devem se aproximar de Deus; seria desprezo a Cristo, ainda para manter a distância. Seus corpos deveriam ser lavados com água pura, aludindo às lavagens dirigidas pela lei: assim, o uso da água no batismo, era para lembrar aos cristãos que sua conduta deveria ser pura e santa. Enquanto eles derivassem conforto e graça de seu Pai reconciliado para suas próprias almas, eles adornariam a doutrina de Deus seu Salvador em todas as coisas. Os crentes devem considerar como eles podem servir um ao outro, especialmente estimulando-se ao exercício mais vigoroso e abundante do amor e à prática de boas obras. A comunhão dos santos é uma grande ajuda e privilégio, e um meio de firmeza e perseverança. Devemos observar a chegada dos tempos de provação e, assim, sermos acelerados a uma maior diligência. Está chegando um dia difícil para todos os homens, o dia da nossa morte.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 20. Por uma maneira nova e viva ] É um novo caminho; nenhum ser humano jamais havia entrado no céu dos céus; Jesus na natureza humana foi o primeiro, e assim ele abriu o caminho para o céu para a humanidade, sua própria ressurreição e ascensão à glória sendo a prova e garantia nossa.
O caminho é denominado ὁδον προσφατον και ζωσαν, novo ou fresco e vivendo . Esta é evidentemente uma alusão ao sangue da vítima recém-derramado, não coagulado e, conseqüentemente, adequado para ser usado para aspersão . O sangue das vítimas judias era adequado para fins de sacrifício apenas enquanto fosse quente e fluido , e pode ser considerado como ainda possuindo seu vitalidade ; mas quando cresceu frio , coagulou , perdeu seu vitalidade , e não era mais adequado para ser usado sacrificialmente. Cristo está aqui, na alusão, representado como recém-morto , e ainda vivo ; o sangue sempre considerado como fluindo e dando vida ao mundo. A maneira da antiga aliança não deu vida, nem removeu a responsabilidade pela morte. O caminho para a paz e reconciliação, sob a antiga aliança, era através dos cadáveres dos animais mortos; mas Cristo vive, e sempre vive, para interceder por nós; portanto, ele é um jeito novo e vivo .
No Choephorae de AEschylus , ver. 801, existe uma expressão como esta do apóstolo: -
Αγετε, των παλαι πεπραγμενων
Αυσασθ 'ἁιμα προσφατοις δικαις.
Agite, olim venditorum
Solvite sanguinem recenti vindicta .
Dessa forma, diz o Dr. Owen, é novo ,
1. Porque foi feito e preparado recentemente.
2. Porque pertence à nova aliança.
3. Porque não admite decadências, mas é sempre novo, quanto à eficácia e ao uso, como no dia da sua primeira preparação.
4. O caminho do tabernáculo envelheceu e foi preparado para a remoção; mas o caminho de salvação do Evangelho nunca será alterado, nem mudado, nem decadente; é sempre novo e permanece para sempre.
Também é chamado de ζωσαν, vivendo ,
1. Em oposição ao caminho para o santuário sob o tabernáculo, que era por morte ; nada poderia ser feito sem o sangue de uma vítima.
2. Foi a causa de morte para qualquer um que pudesse usá-lo, exceto o próprio sumo sacerdote; e ele poderia ter acesso a ele apenas um dia no ano.
3. É chamado de vivendo , porque tem uma eficácia espiritual vital em nosso acesso a Deus.
4. É vivo quanto aos seus efeitos; leva à vida, e infalivelmente leva aqueles que nele andam à vida eterno .
Através do véu ] Enquanto o sumo sacerdote levantava ou afastava o véu que separava o santo desde o lugar santíssimo, a fim de que ele pudesse ter acesso à Divina Majestade; e como o véu do templo foi rasgado de alto a baixo na crucificação de Cristo, para mostrar que o caminho para o santíssimo foi então aberto; portanto, devemos nos aproximar do trono por meio da mediação de Cristo e de sua morte sacrificial. Seu lado perfurado é o caminho para o mais sagrado. Aqui, o véu - sua humanidade, está rasgado e o reino dos céus aberto a todos os crentes.