Josué 10:12-14
Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia
'Então falou Josué a YHWH, no dia em que YHWH entregou os amorreus diante dos filhos de Israel, e ele disse aos olhos de Israel:
“Sol em Gibeon, fique quieto (parado),
Lua no vale de Aijalon
Então o sol ficou silencioso (parado) e a lua ficou,
Até que a nação se vingasse de seus inimigos. ”
Isso não está escrito no livro de Jasher? '
Este poema foi encontrado no livro de Jasher (o livro dos justos), mencionado também em 2 Samuel 1:18 . O Livro de Jasher era claramente uma coleção de canções, possivelmente reunidas ao longo de um período de tempo (compare com O Livro das Guerras de YHWH - Números 21:14 ).
Se a referência em Samuel se refere a um poema escrito naquela época, ele foi escrito na época da morte de Saul. Mas alguns argumentam que 2 Samuel 1:18 deveria simplesmente ler 'ele os instruiu a treinar os judeus no tiro com arco (' canto de 'não está em hebraico), o poema de treinamento para o qual está escrito no Livro de Jasher ' e fazer não me refiro ao poema de David de forma alguma.
Como sabemos, a música era regularmente usada como parte do treinamento militar, essa é possivelmente a tradução correta e, nesse caso, não fixa uma data para o lançamento do Livro de Jasher. Alternativamente, esta referência ao Livro de Jasher aqui pode ser uma nota adicionada por um copista, o poema em si sendo contemporâneo com o evento, mas encontrou seu caminho para o Livro de Jasher.
Não está muito claro com essas palavras o que aconteceu ou quando aconteceu, e as condições climáticas extremas. que deve ter incluído nuvens espessas e escuras, deve ser notado. A referência a Gibeão significa que aconteceu enquanto eles estavam em Gibeão? Se assim for, foi durante o nascer do sol ( Josué 10:9 ), ideia sustentada pelo fato de a lua ainda estar visível.
Mas por que então pedir que o sol pare naquele ponto? Se fosse luz o que estava em mente, ainda haveria muito tempo sobrando durante o dia. É mais provável, portanto, que ele queira que fique 'silencioso', isto é, que não se levante para poder continuar a vantagem do ataque noturno. Nesse caso, "ficar em silêncio" significaria "deixar permanecer escuro". Isso se relacionaria com a visibilidade da lua sobre Aijalon e sua visibilidade contínua, as condições meteorológicas extraordinárias e a posterior tempestade de granizo que destruiu o inimigo de um céu negro. Deve-se notar que não há sugestão no relato histórico real de um dia excessivamente longo.
Alternativamente, a referência a Gibeão pode simplesmente indicar a direção na qual o sol estava olhando do ponto de vista de Josué.
Para o significado de 'ficar em silêncio', que é o significado principal do verbo, compare Amós 5:13 ; Levítico 10:3 ; Salmos 4:4 (5); Salmos 31:17 ; Jó 31:34 .
Para o significado de 'estar quieto', compare Jeremias 8:14 ; Jeremias 47:6 ; 1 Samuel 14:9 , mas note que este último poderia igualmente ser traduzido por 'silêncio', pois eles se referem à quietude do silêncio, à inatividade.
Ou foi muito mais tarde naquele dia quando Josué quis mais luz para continuar a batalha e a lua começou a aparecer novamente? É assim que muitas vezes é tomado. Devemos certamente reconhecer que as condições meteorológicas eram muito estranhas, como é evidenciado pelo extraordinário granizo. Eram como ocorriam muito raramente e devem ter resultado em condições meteorológicas estranhas. Essas condições meteorológicas estranhas resultaram na reflexão da luz do sol mesmo quando ele se pôs de modo que "o dia" (período de luz) durou mais, ou resultou na lua excessivamente brilhante, dando assim uma continuação de um longo dia (período de luz) que eles interpretaram naturalmente em termos do sol? Certamente algo incomum aconteceu que foi vividamente lembrado. Mas não foi de molde a destruir o meio ambiente do mundo.
Não devemos ver ali, por acaso, o acréscimo literal de um período de vinte e quatro horas. No máximo, indica luz do dia adicional. 'Cerca de um dia inteiro' seria em termos do período entre o nascer e o pôr-do-sol.
Josué 10:13 (13b-14)
'E o sol ficou no meio do céu e não se apressou em se pôr cerca de um dia inteiro. E não houve dia como aquele, antes ou depois disso, que YHWH ouviu a voz de um homem. Pois YHWH lutou por Israel. '
Isso não significa necessariamente que eles realmente viram o sol parar no céu (o que era improvável, dada a conhecida cobertura de nuvens e a tempestade de granizo). Assim, pode significar que o sol tendo começado a aparecer simplesmente desapareceu atrás das nuvens espessas e ameaçadoras que resultaram, entre outras coisas, na tempestade de granizo, e uma grande vantagem para Israel. Para eles, isso teria "parado" no meio do céu.
A palavra em hebraico significa ficar parado, parar aqui, possivelmente significando que eles não viram mais seu movimento. Para eles, ele havia parado de se mover. Não produziu mais nenhum efeito. E o dia tinha escurecido muito. Eles estavam descrevendo o que viram. Isso significaria que naquele dia nenhum sol foi visto apressando-se em se pôr. E foi visto como tudo devido ao pedido de Josué, a resposta de Deus a este último sendo vista como um evento único na história.
Muitos, no entanto, seguem a interpretação tradicional, considerando que o período de luz do dia aparentemente durou "quase o dobro do normal", embora devamos levar em consideração o possível exagero do escritor. Ele não tinha como dizer as horas. Não deve ser visto como uma declaração científica estrita, mas como a declaração temerosa de um crente. Deus deu a eles luz do dia adicional! Uma pergunta é como os israelitas saberiam disso, não tendo medida de tempo se o sol e a lua não estivessem se comportando normalmente? Eles certamente não tinham como medir o tempo com precisão.
Um método pode ter se baseado em coisas como o número de vezes que o gado e as cabras tiveram que ser ordenhados e alimentados, ligado a uma sensação geral de passagem do tempo. Mas isso não seria confiável, pois o gado e as cabras podem ser afetados por condições climáticas extremas, enquanto todos nós conhecemos dias que pareciam intermináveis. E devemos ter em mente que para eles 'um dia' era um período de luz, não necessariamente um período fixo entre o nascer e o pôr do sol (que eles não tinham como medir). Não seria um número fixo de horas, porque as horas ainda não haviam sido inventadas.
Nesta visão, então, estamos olhando para o que parecia um dia extra longo, um dia no qual se aplicaram condições meteorológicas incomuns e notáveis, cujas mesmas condições podem ter resultado na 'luz do dia' sendo vista como continuando noite adentro de alguma forma. Mas, dadas as condições climáticas incomuns, o aparecimento da lua e a natureza rara da tempestade de granizo, parece muito mais provável que a referência seja a um dia escuro e não claro.
Tudo o que podemos realmente dizer com certeza é que houve eventos extremamente notáveis afetando tanto o clima quanto os céus, que foram vistos como obra de YHWH em resposta direta à oração de Josué, um evento único na história até aquele momento. O importante é que YHWH lutou por Israel. É interessante que o poema se concentre nas atividades do sol e da lua, enquanto o relato em prosa enfatiza a notável tempestade de granizo. Os dois estavam claramente conectados.