Obadias 1:20
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Duas maneiras de traduzir este versículo são dadas em nossas Bíblias em inglês, uma no texto, a outra na margem. A última delas plenamente expressa seria: "E o cativeiro desta hoste dos filhos de Israel possuirá aquela (isto é, a terra) dos cananeus, até Sarepta; e o cativeiro de Jerusalém possuirá o que está em Sefarado; eles possuirão as cidades do sul.
" Mas uma terceira tradução do versículo é possível e parece ser mais satisfatória do que qualquer uma dessas: "E o cativeiro desta hoste dos filhos de Israel que os cananeus (levaram cativos) até Sarepta e o cativeiro de Jerusalém que está em Sefarad (estes) possuirão as cidades do sul." O profeta, tendo designado sua morada para o corpo principal do povo, as tribos de Judá e Benjamim que retornaram da Babilônia, agora pensa em seus irmãos, que na interrupção geral da invasão caldéia haviam sido levados cativos em outras direções.
Ele menciona dois desses corpos de cativos, seja como incluindo ou como representando todos os judeus que estavam em tal caso, e para eles ele encontra um lar nas regiões do sul. Outra renderização é adotada em R.V.
esta hoste dos filhos de Israel] Sugere-se no Comentário do Orador que a palavra "isto" aqui "indica o corpo (dos exilados) ao qual o próprioObadias pertencia, e do qual ele formou um. Não sabemos nada", diz-se, "da história de Obadias; ele pode muito bem ter sido um dos muitos habitantes de Judá que tiveram que fugir antes da incursão babilônica, e depois foram espalhados como exilados sem-teto pelas cidades da Palestina e da Fenícia.
Se assim for, um interesse pessoal comovente se liga às palavras do profeta. Ele conforta seus irmãos exilados em Canaã, dizendo-lhes que eles, assim como os exilados em Sefarado, deveriam retornar e tomar posse das cidades do sul." A sugestão é interessante, mas é mais natural entender a expressão "esta hoste dos filhos de Israel", de todo o corpo dos judeus, desenraizado e condenado ao exílio como Obadias os viu quando escreveu.
De toda essa hoste cativa, diz ele, a porção que foi levada para a Fenícia será assim providenciada. Nesse sentido, a palavra "host" ("forças") talvez seja usada emObadias 1:11. Veja nota aí.
até mesmo a Sarepta] ASareptado Novo Testamento (Lucas 4:26) famosa na história de Elias,1 1 Reis 17:9-24. Era uma cidade considerável, como suas ruínas agora mostram, na estrada costeira entre Tiro e Sidon. Seu representante moderno, Sarafend, é uma pequena aldeia na colina acima.
em Sepharad Existe uma grande diferença de opinião quanto ao significado e referência desta palavra. A conjectura de Jerônimo de que não é um nome próprio, mas a palavra assíria para "fronteira", que o profeta adotou, é aceita por alguns. Significaria, então, "que estão espalhados por toda a fronteira e regiões da terra." Comp.Tiago 1Tiago 1:1.
É mais provável, no entanto, que, como Sarepta na outra cláusula do versículo, Sefarad seja o nome de um lugar, embora não seja fácil determinar que lugar se destina a ele. Os judeus modernos entendem isso da Espanha e, consequentemente, "nos dias atuais, os judeus espanhóis, que formam a principal das duas grandes seções em que a nação judaica está dividida, são chamados pelos próprios judeus desefarditas, sendo os judeus alemães conhecidos comoAshkenazim.
" Ditado da Bíblia, Art.Sepharad. Por outros, é identificado com Sardes, a capital do reino lídio, o nome foi descoberto como se pensa designar Sardes nas inscrições persas cuneiformes. Adotando esse ponto de vista (para o qual alguns encontraram apoio emJoel 3:6). O Dr. Pusey explica assim todo o versículo: "Sarepta (provavelmente -casa de fundição", e assim um lugar de trabalho escravo, pronunciado Sarepta em São Lucas) pertencia a Sidom, deitado no mar a meio caminho entre ele e Tiro.
Estes eram então, provavelmente, cativos, colocados pelos tirianos por um tempo em segurança na estreita planície entre o Líbano e o mar, interceptados pelo próprio Tiro de sua casa, e aguardando para serem transportados para uma escravidão mais distante. Estes, com aqueles já vendidos aos gregos e em escravidão em Sardes, formam um todo. Eles permanecem como representantes de todos os que, qualquer que fosse a sua sorte, tinham sido arrancados da terra do Senhor e tinham sido exteriormente separados de Sua herança.
Outras conjecturas são dadas no artigo doDicionário da Bíblia. Qualquer que seja a incerteza ligada à palavraSefarad, a deriva da profecia é perfeitamente clara, a saber, que não apenas os exilados da Babilônia, mas os cativos judeus de outras regiões distantes serão trazidos de volta para viver prosperamente dentro das fronteiras ampliadas de sua própria terra.