Salmos 90:10
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Os dias de nossos anos - Margem: “Quanto aos dias de nossos anos, neles são setenta anos.” Talvez o idioma seja melhor traduzido: “Os dias de nossos anos! Neles são setenta anos; ou, eles somam setenta anos. Assim, o salmista é representado como refletindo na vida humana - nos dias que compõem os anos de vida; - como fixar seu pensamento naqueles dias e anos e tomar a soma deles. Os dias dos nossos anos - o que são?
São sessenta anos e dez - Não como a vida era originalmente, mas como foi reduzida até esse período; ou, este é o limite comum da vida. Esta passagem prova que o salmo foi escrito quando a vida do homem foi encurtada e reduzida a aproximadamente o que é atualmente; pois esta descrição se aplicará ao homem agora. É provável que a vida humana tenha diminuído gradualmente até se fixar no limite que agora a limita e que permanecerá como a grande lei em relação à sua duração na Terra. Todos os animais, como o cavalo, a mula, o elefante, a águia, o corvo, a abelha, a borboleta, têm um limite fixo de vida, adaptados sabiamente, sem dúvida, ao design para o qual foram feitos e à maior felicidade. do todo. Então, do homem. Não há dúvida de que existem boas razões - algumas das quais poderiam ser facilmente sugeridas - por que seu mandato não é mais. Mas, de qualquer forma, não é mais; e nesse breve período ele deve realizar tudo o que deve fazer em relação a este mundo, e tudo o que deve ser feito para prepará-lo para o mundo vindouro. É óbvio observar que o homem tem o que fazer para preencher o tempo de sua vida; que a vida para o homem é preciosa demais para ser desperdiçada.
E se, por força da força ... - Se houver força ou vigor incomum na constituição natural; ou se a constituição não foi prejudicada ou quebrada por labuta, aflição ou indulgência cruel; ou se as grandes leis da saúde foram entendidas e observadas. Qualquer uma dessas causas pode contribuir para prolongar a vida - ou todas podem ser combinadas; e sob estes, separadamente ou combinados, a vida às vezes se estende além de seus limites comuns. No entanto, o período de setenta é o limite comum além do qual poucos podem ir; a grande massa cai muito antes de chegarem a isso.
Ainda é a força deles - Hebraico: “O orgulho deles”. Aquilo em que um homem que atingiu esse período pode estar disposto a se gabar - como se fosse devido a si mesmo. Há, naquele momento da vida, bem como em outros momentos, grande perigo, para que o que recebemos de Deus e que não possa ser rastreado para nós mesmos possa ser uma ocasião de orgulho, como se fosse. nossos, ou como se fossem protegidos por nossa própria prudência, sabedoria ou mérito. Que também não esteja implícito aqui que um homem que alcançou esse período da vida - que sobreviveu a tantos outros - que viu tantos caírem por imprudência, vício ou intemperança - correria um risco especial de se orgulhar , como se fosse por alguma virtude especial sua que sua vida tivesse sido prolongada? Talvez em circunstância alguma o perigo do orgulho seja mais iminente do que quando alguém passou com segurança por perigos em que outros caíram e praticou a temperança, enquanto outros cederam a hábitos de intemperança e cuidaram de sua própria saúde, enquanto outros a negligenciaram. . A tendência ao orgulho do homem não desaparece porque o homem envelhece.
Trabalho e tristeza - A palavra traduzida como "trabalho" - עמל ‛ âmâl - significa corretamente "labuta"; isto é, trabalho cansativo. A idéia aqui é que o trabalho se torna oneroso; que o corpo é oprimido e logo se cansa e se esgota; que a própria vida é como trabalho ou labuta cansativa. O velho está constantemente na condição de quem está cansado; cujos poderes estão esgotados; e quem sente a necessidade de repouso. A palavra traduzida como "tristeza" - און 'âven - significa adequadamente "nada, vaidade"; Isaías 41:29; Zacarias 10:2; então, nada quanto a valor, indignidade, iniqüidade - que é seu significado usual; Números 23:21; Jó 36:21; Isaías 1:13; e então, mal, adversidade, calamidade; Provérbios 22:8; Gênesis 35:18. Este último parece ser o significado aqui. É que a felicidade normalmente não pode ser encontrada naquele período da vida; que prolongar a vida não aumenta materialmente seu prazer; isso é só acrescentar problemas e tristeza.
As esperanças e planos comuns da vida terminaram; os companheiros de outros anos partiram; os escritórios e honras do mundo em outras mãos; uma nova geração no palco que pouco se importa com a antiga que agora parte; uma família espalhada ou no túmulo; as enfermidades dos anos avançados sobre ele; suas faculdades decaíram; a flutuabilidade da vida se foi; e agora em sua segunda infância, dependente dos outros, como ele era em sua primeira; Quão pouca felicidade existe em tal condição! Quão apropriado é falar disso como um tempo de "tristeza!" Quão pouco é desejável para um homem atingir a velhice extrema! E quão gentil e misericordioso é o arranjo pelo qual o homem é normalmente removido do mundo antes que chegue o tempo de "angústia e tristeza"! Geralmente, existem pessoas em idade extremamente avançada na Terra para nos mostrar impressionantemente que não é "desejável" viver até a velhice; apenas o suficiente para manter esta lição com força salutar diante da mente daqueles na vida anterior; apenas o suficiente, se vimos bem, para nos deixar dispostos a morrer antes que esse período chegue!
Pois logo é cortado ... - Prof. Alexander traduz isso: "Porque ele nos leva rápido;" isto é, Deus nos dirige - ou, parece que alguém dirige ou nos impele. A palavra usada aqui - גז gāz - geralmente é derivada de גזז gâzaz, para cortar, como cortar grama ou cortar a grama; e então, para cisalhar, sc. um rebanho - que é o seu significado usual. Assim, significaria, como em nossa tradução, ser cortado. Esta é a interpretação judaica. A palavra, no entanto, pode ser considerada mais adequadamente como derivada de גוז gûz, que ocorre em apenas um outro local, Números 11:31, onde está traduzido como "trazido", conforme aplicado às codornas que foram trazidas ou impulsionadas pelo vento leste. Esta palavra significa passar, passar, passar; e então, fazer passar, como as codornas foram Números 11:31 pelo vento leste. Então, aqui significa que a vida logo passa e que fugimos, como se levados pelo vento; como se impelido ou impelido para a frente como palha ou qualquer substância leve seja por um vendaval.