Apocalipse 1:11
Comentário Bíblico de John Gill
Dizer, eu sou Alpha e Omega, o primeiro e o último, .... Esses personagens, que são repetidos aqui, Apocalipse 1:8; são deixados de fora na cópia Alexandriana, a edição complutensia, as versões latina, siríacas e etiópicas da vulgata; mas são muito acadêmicos, para apontar a pessoa que fala; para expressar sua dignidade, divindade e eternidade; para excitar a atenção de João e dar peso ao que ele disse:
e o que você vê, escreve em um livro; que pode permanecer, e ser lido de todos os homens, e ser lucrativo para as igrejas na época do presente, e em todos os futuros:
e enviá-lo para as sete igrejas que estão na Ásia; De onde aparece, que não apenas as sete epístolas seguintes foram enviadas para as igrejas, mas depois que John havia escrito em um livro a conta de todas as visões que ele viu, o todo foi enviado para eles, por seu uso e benefício; e quem são particularmente nomeados:
para Éfeso; que era uma cidade de Ionia, e que Plínio chama de obra das Amazonas e a luz da Ásia; Era famoso pelo templo de Diana, mas mais assim por ter uma igreja de Cristo: cá o apóstolo Paulo veio e pregou, e continuou pelo espaço de dois anos; Onde uma igreja muito famosa foi plantada por ele, e oficiais apropriados nomeados, a quem ele escreveu uma excelente epístola: este é agora um lugar desolado miserável, não uma cidade, mas uma aldeia; e é chamado pelos turcos, Aiasalik: deste lugar e igreja; ,.
e até Smyrna; Outra cidade de Ionia, chamada de Smyrna, a esposa de Tesus G, o construtor dele; ou de Smyrna, um Amazon H, os depende de cujo busto de mármore devem ser vistos lá até hoje: fica a cerca de quarenta eis milhas de Éfeso, e é pelos turcos agora chamados Esmir, e ainda é um lugar famoso, não para edifícios pomposos, mas para o número de habitantes, riquezas e comércio:
e aos pergamos; Esta foi uma cidade de Mysia, situada no rio Cachado, anteriormente a sede dos reis de Attalia, e foi legado por attalus, seu último rei, para os romanos: é famosa por ser o lugar nativo de Galen, e de Apollodorus O retórtício, mestre a Augustus César, e para a invenção do pergaminho, de onde parece ter o seu nome: agora é chamado pelo Turkks Bergamo, e tem quase sessenta e quatro milhas de Smyrna:
e para a Thyatira; Uma cidade de Lydia, perto do rio Lycus, anteriormente chamada de Pelopia, e Euhippia, e agora, pelos turcos, Ak Hissar, ou "The White Camp", e está distante de Pergamos, cerca de quarenta e oito milhas; Atos 16:14;
e para sardos; Esta foi outra cidade de Lydia, situada ao lado do Monte Tmolus, era a metrópole de Lydia, e a sede do rei Croesus, e agora é chamado, pelos turcos, Sart; e em vez de uma cidade famosa, é agora uma pequena aldeia obscura, de casas médias, e escasso qualquer outro habitante do que os pastores e guardas de vaca, e tem trinta e três milhas da Thyatira:
e para a Filadélfia; outra cidade de Lydia, situada ao pé do Monte Tmolus; Tinha o nome de Attalus Philadelphus, o construtor dele; Agora é chamado, pelos turcos, Alah Shahr, ou "a Cidade Feira", embora não haja nada lindo ou magnífico nele; É distante de Thyatira cerca de vinte e sete milhas:
e ao Laodicea; Outra cidade de Lydia, perto do rio Lycus, primeiro chamado diospolis, depois rhoaS, e agora é, pelos turcos, chamado Eski Hissar, ou "o antigo acampamento"; e é habitado por nenhum, a menos que seja na noite, por lobos, raposas e chacais, como nosso compatriota Dr. Smith afirma, em sua "notícia" das sete igrejas da Ásia; De quem tomei o relato dessas cidades como eles agora são, e o resto do Plínio e a ptolomia principalmente.
f nat. Hist. eu. 5. c. 29. G Heroidot. De Vita Homeri. c. 2. h vid. Hiller. Onomastic. p. 932.