Atos 7:16
Comentário Bíblico de John Gill
E foram transportados para Sichem, ... a versão siríaca lê no número singular ", e ele foi traduzido para Sichem, e colocado", c. Como se fosse dito apenas de Jacob, enquanto ele não é falado, apenas os pais, os doze patriarcas de Jacó, embora fosse realizado do Egito, ele não foi enterrado em Sichem, mas na caverna de Machpelah, Gênesis 50:13. Mas José e o resto dos patriarcas, que morreram no Egito, quando os filhos de Israel saíram daí, eles trouxeram seus ossos junto com eles, e os enterrou em Sichem: do enterro de José lá, não há dúvidas, Como é expressamente afirmado em Josué 24:32 E que o resto dos patriarcas fosse enterrado, e não em Hebron, como Josephus afirma que X, pode ser concluído a partir daqui; Porque na caverna de Machpelah em Hebron, nunca é mencionado mais em escritores judeus y, do que esses quatro casal; Adão e Eva, Abraão e Sarah, Isaque e Rebeca, Jacó e Leah; De onde dizem que Hebron era chamado Kirjath Arba, a cidade de quatro; Como também, porque é o consentimento geral dos judeus; E se eles não tivessem concordado nisso, ou não disseram nada sobre isso, a coisa é natural supor, que os filhos de Israel trouxeram os ossos de todos os patriarcas do Egito, junto com Joseph's Z; E como eles enterraram os ossos de José em Sichem, é mais razoável acreditar que o resto fosse enterrado lá na mesma forma; Embora seja de propriedade, que há um silêncio inteiro sobre eles, mesmo quando o sepulcro de José é notado: então R. Benjamin falando dos samaritanos diz A,.
"Entre eles é o sepulcro de José os justos, o Filho de Jacob Nosso Pai, em quem a paz, como é dito, Josué 24:32. '.
E diz outro de seus escritores b,.
"De Sichem sobre a jornada de um dia de sábado, em uma aldeia, chamada Belata, há José, a apenas ser enterrada; ''.
Mas do resto, nenhuma menção é feita:
e colocado no sepulcro que Abraão comprou por uma quantia de dinheiro dos filhos de Emmor, o pai de Sichem; A última cláusula, o pai "de Sichem", é deixado de fora na versão siríaca; e a cópia alexandriana lê-la, "em Sichem"; Como se fosse o nome de um lugar, e não de um homem: as versões latinas, árabes e etiópicas da Vulgata, "o filho de Sichem"; Considerando que é certo, que Sichem era o Filho da Emmor, ou Hamor,
x antiqu. eu. 2. c. 8. Seção. 2. Y T. Bab. Sota, fol. 13. 1. Cippi Heb. p. 4. R. Benjamin. Itinerar. p. 48, 49. Z T. Bab. Sota, fol. 13. Bava Kama, fol. 92. 1. Maccot fol. 11. 1. Brilho. no IB. Bereshit, fol. 89. 1. Sepher Jasher Apud Gaulmin. não. Na Mosis Vita, l. 2. c. 2. p. 287. Um ltinarar. p. 39. B cippi heb. p. 34. C R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 63. p. 450, 451.