Uiva, ó portão; chora, ó cidade; tu, toda a Palestina, estás dissolvida; porque virá do norte uma fumaça, e ninguém ficará sozinho nos tempos determinados.
Uivem, ó portão - i: por exemplo, vocês que atravessam o portão; o principal local de concurso em uma cidade.
Virá do norte - Judéia, norte e leste da Filístia.
Uma fumaça - do sinal de incêndio, pelo qual o exército hostil foi convocado. O sinal de fogo dos judeus significa aqui, o "pilar de nuvem e fogo" ( Êxodo 13:21 ; Neemias 9:19 ); ou então "uma fumaça" da região devastada pelo fogo (Maurer). Gesenius, menos provavelmente, refere-se à nuvem de poeira elevada pelo exército invasor.
Ninguém ficará sozinho nos horários designados - antes, 'não haverá um retardatário entre as cobranças (do inimigo).' O exército judeu avançará sobre a Palestina de perto; ninguém deve recuar ou ficar de cansaço ( Isaías 5:26 - Isaías 5:27 ) (Lowth).
Maurer acha que o hebraico [mow`ad] não suportará a prestação, tributos ou exércitos. Ele traduziu: 'não há um (dos vigias filisteus) que permanecerá sozinho (separado de seus companheiros soldados e expostos ao inimigo) em seu posto' de medo. Um rabino também o refere aos filisteus. Nenhum deles se atreverá a permanecer em suas fortalezas quando os soldados judeus invadirem: como quando a "fumaça" de fogo assalta uma casa, todos saem.
Em "sozinho", cf. Salmos 102:7 ; Oséias 8:9 . O hebraico, mow`ad ( H4151 ), significa uma assembléia cuja hora e local foram nomeados. A versão em inglês é, portanto, comentar.
Ninguém se separará "sozinho" do resto: todos os voluntários judeus deverão vir com entusiasmo ao local e aos horários designados por Ezequias. Ninguém que não esteja cheio de paixão, ninguém deve permanecer em sua tenda.