Isaías 24:17

Nova Versão Internacional

"Pavor, cova e laço o aguardam, ó habitantes da terra!"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 24:17?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

O medo, e a cova, e a armadilha estão sobre ti, ó habitante da terra.

Medo, e a cova, e a armadilha. Este versículo explica a miséria mencionada em Isaías 24:16 . Jeremias ( Jeremias 48:43 - Jeremias 48:44 ) usa as mesmas palavras.

Eles são proverbiais; Isaías 24:18 expressando que os habitantes não estavam em lugar algum seguro: se eles escapassem de um perigo, eles caíam em outro, e pior, no lado oposto ( Amós 5:19 .) "Medo" é o termo aplicado aos cordões com penas de todas as cores que, quando flutuam no ar, assustam animais na armadilha ou pássaros na armadilha.

Horsley faz a conexão: indignado com o tratamento que o Justo recebeu, o profeta ameaça a terra culpada com vingança instantânea. A segunda referência me parece ser uma destruição repentina que 'como um laço cairá sobre todos os que habitam na face de toda a terra' - ou seja, no mundo incrédulo da chamada cristandade ( Lucas 18:8 ; Lucas 18:8 21:35 Lucas 21:35 .

Comentário Bíblico de Matthew Henry

16-23 Os crentes podem ser levados para as partes mais remotas da terra; mas eles estão cantando, não suspirando. Aqui está o terror para os pecadores; o profeta lamenta as misérias que viu invadindo como uma torrente; e o pequeno número de crentes. Ele prevê que o pecado abundará. O significado é claro: o mal persegue os pecadores. Instável, incerto são todas essas coisas. Os homens do mundo pensam habitar na terra como em um palácio, como em um castelo; mas será removido como um chalé, como um alojamento construído para a noite. Cairá e não se levantará novamente; mas haverá novos céus e uma nova terra, na qual habitará apenas a justiça. O pecado é um fardo para toda a criação; é um fardo pesado, sob o qual geme agora, e afundará finalmente. Os altos, que estão cheios de grandeza, que se acham fora do alcance do perigo, Deus visitará por seu orgulho e crueldade. Não julguemos nada antes do tempo, embora alguns sejam visitados. Ninguém neste mundo deve ser seguro, embora sua condição seja sempre tão próspera; nem precisa de desespero, embora sua condição seja deplorável. Deus será glorificado em tudo isso. Mas o mistério da Providência ainda não está terminado. A ruína dos inimigos do Redentor deve abrir caminho para o seu reino, e então o Sol da Justiça aparecerá em plena glória. Felizes os que tomam o aviso da sentença contra os outros; todo pecador impenitente afundará sob sua transgressão e nunca mais se levantará, enquanto os crentes desfrutam de felicidade eterna.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 24:17. Medo e o fosso - "O terror, o fosso"] Se eles escaparem de um calamidade, outro os alcançará.

"Como se um homem fugisse de um leão e um urso

ultrapassá-lo:

Ou deveria dirigir-se a sua casa e apoiar sua mão

na parede,

E uma serpente deve mordê-lo. "

Amós 5:19.

"Pois", como nosso Salvador expressou de maneira parabólica, "onde quer que a carcaça esteja, as águias serão reunidas", Mateus 24:28. As imagens são tiradas de diferentes métodos de caça e captura de feras, que eram usados ​​antigamente. O terror era uma linha amarrada com penas de todas as cores, que flutuando no ar assustava e assustava os animais para as labutas ou para o fosso que estava preparado para eles. Nec est mirum, cum maximos ferarum greges linea pennis distintta contineat, et in insidias agat, ab ipso effectu dicta formido . Sêneca de Ira, ii. 12. O poço ou armadilha, fóvea ; cavado profundamente no solo, e coberto com ramos verdes, turfa, c., a fim de enganá-los, para que caiam nele desprevenidos. A armadilha , ou labuta, indago uma série de redes, envolvendo a princípio um grande espaço de solo, no qual as feras eram conhecidas; e então atraídos aos poucos em uma bússola mais estreita, até que finalmente estivessem bem fechados e enredados neles. - EU.

Para מכול mikkol, um MS. lê מפני mippeney , como está em Jeremias 48:44, e assim o Vulgate e Chaldee . Mas talvez seja apenas, como o último, um Hebraísmo , e significa não mais do que a simples preposição מ mem . Consulte Salmos 102:6. Pois não parece que o terror pretendia assustar os animais selvagens com seu barulho. A paronomasia é muito notável; פחד pachad , פחת pachath, פך pach: e que era uma forma proverbial comum, aparece da repetição de Jeremiah nas mesmas palavras, Jeremias 48:43-24.