CAPÍTULO XXIX
Angústia de Ariel, ou Jerusalém, na invasão de Senaqueribe,
com alusão manifesta, no entanto, ao sofrimento ainda maior
que sofreu com os romanos , 1-4.
Decepção e queda de Senaqueribe descrita em termos, como
o evento, o mais terrível e terrível , 5-8.
Estupidez e hipocrisia dos judeus , 9-16.
Rejeição dos judeus e chamado dos gentios , 17.
O capítulo termina com uma recorrência aos tópicos favoritos
do profeta, a saber, a grande extensão do do Messias
reino nos últimos dias e a futura restauração de
Israel , 18-24.
O assunto deste e dos quatro capítulos seguintes é a invasão de Senaqueribe; a grande aflição dos judeus enquanto ela continuava; sua libertação repentina e inesperada pela interposição imediata de Deus em seu favor; o subseqüente estado próspero do reino sob Ezequias; intercaladas com severas reprovações e ameaças de punição, por sua hipocrisia, estupidez, infidelidade, sua falta de confiança em Deus e sua vã confiança na ajuda do Egito; e com promessas de tempos melhores, tanto para sucesso imediato, como para serem esperados na era futura. Toda a construção, não um discurso contínuo, mas uma coleção de diferentes discursos sobre o mesmo assunto; que é tratada com grande elegância e variedade. Embora o assunto seja variado e as transições repentinas, o profeta raramente vai longe de seu assunto. Está devidamente dividido pelos capítulos da tradução comum. - EU.
NOTAS SOBRE O CHAP. XXIX
Verso Isaías 29:1. Ariel ] Que Jerusalém é aqui chamada por este nome é muito certo: mas a razão de este nome, e o significado dele aplicado a Jerusalém, é muito obscuro e duvidoso. Alguns, com o Caldeu , supõem que seja tirado da lareira do grande altar de holocaustos, que Ezequiel chama claramente pelo mesmo nome, e que Jerusalém é aqui considerada como a sede do fogo de Deus, אור אל ur el que deve sair de lá para consumir seus inimigos: compare Isaías 31:9. Alguns, de acordo com a derivação comum da palavra, ארי אל ari el , o leão de Deus, ou o leão forte, supõe que signifique a força do lugar, pelo qual foi capaz de resistir e vencer todos os seus inimigos. Τινες δε φασι την πολιν οὑτως ειρησθαι · επει, δια Θεου, λεοντος δικην εσπαραττε οὑτως ειρησθαι · επει, δια Θεου, λεοντος δικην εσπαραττε τους ανταιραττε τους ανταιραττε τους ανταιραττε του "class Igop =" Igop> Igop> "Igop τας" Igop> Lowth .
Em Ezequiel 43:15, aprendemos que Ari-el era o nome do altar de holocaustos, colocado aqui para a própria cidade em que esse altar estava. No segundo versículo é dito, Eu angustiarei Ari-el, e será para mim como Ari-el. O primeiro Ari-el aqui parece significar Jerusalém , que deveria ser angustiada pelos assírios : o segundo Ari-el parece significar o altar de ofertas queimadas . Mas por que se diz: "Ari-el será para mim como Ari-el?" Assim como o altar de holocaustos era cercado diariamente pelas vítimas oferecidas: assim, as paredes de Jerusalém devem ser cercadas pelos mortos corpos daqueles que se rebelaram contra o Senhor e que deveriam ser vítimas de sua justiça. A tradução do bispo Lowth parece incluir os dois significados: "Trarei aflição sobre Ari-el; e será para mim como a lareira do grande altar."
Adicione ano a ano ] Ironicamente. Vá em frente ano após ano, mantenha suas festas solenes; mas saiba que Deus o punirá por sua adoração hipócrita, que consiste em mera forma destituída de verdadeira piedade. Provavelmente entregue na hora de alguma grande festa, quando eles estavam assim empregados.