"Peso dos animais do sul. Para a terra de aflição e de angústia (de onde vêm a leoa e o leão, a víbora, e a serpente ardente, voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará."
Isaías 30:6
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 30:6?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
O fardo dos animais do sul: para a terra de angústia e angústia, de onde vêm o leão novo e o velho, a víbora e a serpente voadora ardente, eles carregarão suas riquezas sobre os ombros de jumentinhos, e seus tesouros sobre o bandos de camelos, a um povo que não lhes aproveitará.
O fardo dos animais do sul - a Septuaginta: 'A visão dos quadrúpedes no deserto'. A nova inscrição aqui marca enfaticamente a previsão a seguir. Isaías vê em visão as bestas dos embaixadores carregados de presentes ricos que viajam para o sul (a saber, para o Egito, Daniel 11:5 - Daniel 11:6 ), e toca na dupla significação de massa, um fardo pesado e uma profecia pesado, com a inscrição: 'O fardo das bestas do sul' - ou seja, o fardo da profecia, bem como o fardo de peso com o qual esses judeus se carregam, que, como animais carregados, vão para o sul até o Egito (Forério). ( Oséias 8:9 ; Oséias 12:1 .)
Na terra dos problemas - o deserto entre a Palestina e o Egito, sem água e abundante em animais perigosos ( Deuteronômio 8:15 ; Jeremias 2:6 ," uma terra da sombra da morte ").
De onde vem a serpente voadora ardente ( Isaías 14:29 ) - uma espécie que brota como uma lançar as árvores em sua presa. Mas essas serpentes de árvores (chamadas pelos árabes em Basra Heie sursurie, ou thiare) são consideradas inofensivas; enquanto o Sarah, ou serpente ardente aqui, provavelmente é assim chamado pela inflamação causada pela picada.
O epíteto "voando" pode implicar a rapidez com que eles dispararam. Heródoto, 2: 75; 3: 108, fala de serpentes aladas. Algum tipo voador, lançador e venenoso, agora incêndios, provavelmente se destina.
Eles carregam - em vez disso, eles carregam; ou seja, como presente no Egito ( 1 Reis 15:19 ).
Após ... bundas jovens - burros adultos (Maurer).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-7 Freqüentemente era culpa e loucura dos judeus que, quando incomodados por seus vizinhos de um lado, buscavam socorro de outros, em vez de olhar para Deus. Tampouco podemos evitar as terríveis conseqüências de acrescentar pecado ao pecado, mas fazendo da justiça de Cristo nosso refúgio e buscando a santificação do Espírito Santo. Os homens sempre foram propensos a confiar em seus próprios entendimentos, mas isso terminará em vergonha e miséria. Eles não confiariam em Deus. Eles se esforçaram muito para ganhar os egípcios. As riquezas gastas se transformaram em uma conta ruim. Veja em que perigos os homens se deparam que abandonam a Deus para seguir suas confidências carnais. O Criador é a Rocha dos séculos, a criatura um junco quebrado; não podemos esperar muito pouco do homem ou muito de Deus. Nossa força é ficar parado, em humilde dependência de Deus e de sua bondade e em submissão silenciosa à sua vontade.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 30:6. O fardo ] משא massa parece aqui ser entendido em seu sentido apropriado; o carregar , não o oráculo . O mesmo assunto é continuado; e parece não haver lugar aqui para um novo título para uma profecia distinta.
O fardo das feras do Sul neste lugar não se relaciona com os presentes enviados por Oséias, rei de Israel, ao Sul - ao Egito, que ficava sul da Judéia, para envolver os egípcios para socorrê-lo contra o rei da Assíria?
Para a terra da angústia e angústia - "Através de uma terra de angústia e dificuldade"] Os mesmos desertos são mencionados aqui pelos quais os israelitas passaram quando saíram do Egito, que Moisés descreve, Deuteronômio 8:15, como "aquele grande e terrível deserto em que havia serpentes de fogo , e escorpiões e seca; onde não havia água. " E que foi projetado para ser uma espécie de barreira entre eles e o Egito, sobre o qual o Senhor havia dito: "Doravante, nunca mais tornareis por ali", Deuteronômio 17:16.
Não deve lucrar eles] A MS. adiciona na margem a palavra למו lamo, eles , que parece ter sido perdida no texto: é autorizado pelo Septuaginta e Vulgate .